3. ISSUES AND LIMITATIONS OF NATIVE AND NON-NATIVE SPEAKERS OF ENGLISH Due to divergent varieties of both native and non-native English, one seems to be widely speculated about its
follow-up in the mainstream of academic and professional disciplines too. Uniformity in grammar and pronunciation
usage seems to be doubtful and hence it is difficult to practice due to the changing nature of vivid varieties of
English (Jenkins, 1998). It is uncommon to say that one is fluent in both Standard English and U.S. English.
Generally, in India, in primary, secondary and higher secondary levels, British English is followed. In the tertiary
level, learners are often confused with both UK and US English and they consider doubtful for which to follow. Due
to the impulsive use of computerization, the tertiary level learners are more inclined towards writing in US English.
However, the learners have the nativity touch of Indian English. Nowadays, learners prefer to use new advanced
appropriate grammar items with less used usual sentence patterns. Learners modify the structures according to their
contextual use and the whole dimension of the language components are directed towards revealing the meaning of
their expression. It is common to note that the non-native variety of English has been steadily increasing in terms of
the number of users and for their vivid style of expression. Still, they get into consensus with the technical aspects of
writing research papers, dissertation and thesis, but again, the format, documentation and technical style of MLA,
APA and LSA varies here too. It is apparent that the non-native speakers should possess relevant linguistic
Sambodhi
(UGC Care Journal) ISSN: 2249-6661 Vol-43, No.-03 (IV) July-September (2020) 165 knowledge and language style on par with the native speakers to get published their scientific and technical papers
(Drubin & Kellogg, 2012).