BDU-nun Beynəlxalq jurnalistika kafedrasının müəllimi, t.e.n. Ġlham
Mazanlı: - Heç şübhəsiz, Abid Tahirlinin mühacirət mətbuatı ilə bağlı
araşdırmaları ümumən mətbuat tariximizin tədqiqi sahəsində uğurlu addımdır. O
ki, qaldı mühacirət mətbuatında publisistika nümunələrinin öyrənilməsi, həmin
materialların mövzu, dil, üslub, sənətkarlıq baxımından təhlili bu, tamamilə yeni
istiqamətdir və dərhal da əlavə etmək istərdim ki, Abid Tahirli qarşıya qoyduğu
məqsədə tam nail olmuş, kamil, bitkin, elmi cəhətdən müasir tələblərə cavab verən
dissertasiya yazmışdır. O, mühacir publisistlərin irsini sanki zərrəbinlə araşdırmış,
təhlil etmiş, dəyərləndirmişdir. O, M.Ə.Rəsulzadə publisistikasının səciyyəvi
cəhətlərindən bəhs edərkən yazır ki, bu publisistikanın daha qabarıq nəzərə çarpan,
sabit, dəyişməz xüsusiyyətlərini üç sözlə xarakterizə etmək olar: inam, cəsarət və
qətiyyət. Abid Tahirlinin elmi-tədqiqat işini xarakterizə etmək üçün buraya
«elmilik» sözünü artırmaq lazımdır. Mən həmkarımı uğurlu işi münasibəti ilə
təbrik edirəm və hesab edirəm ki, dissertasiyanın müdafiəyə buraxılması ilə
uzunmüddətli gərgin əməyin bəhrəsi kimi ortaya çıxan elmi-tədqiqat işinə layiqli
dəyər vermiş olardıq.
BDU-nun Jurnalistikanın nəzəriyyəsi və təcrübəsi kafedrasının dosenti,
fil.e.n. Mahmud Mahmudov: - Mühacirət mətbuatının tədqiqatçıları sırasında
Abid Tahirli xüsusi yer tutur. Bircə faktı qeyd edim ki, əksər Universitetlərin
jurnalistika fakültələrində mühacirət mətbuatı fənni onun kitabları əsasında tədris
edilir. Mühacirət publisistikası ilə bağlı araşdırmalarını mən A.Tahirlinin növbəti,
həm də uğurlu addımı hesab edirəm. Tədqiqatçının fikir və mülahizələrində
kəsərlilik, güclü məntiq, elmilik dərhal nəzərə çarpır. O, faktları məharətlə
ümumiləşdirir, dolğun elmi-nəzəri mühakimələr irəli sürür. İşini təqdirəlayiq
311
nəticələr, qənaətlərlə zənginləşdirir. Mən keçmiş tələbəmi uğurlu işi münasibəti ilə
təbrik edir və dissertasiyanın müdafiəyə buraxılmasını təqdir edirəm.
Azərbaycan Dövlət Pedaqoji Universitetinin filologiya fakültəsinin
Ġxtisas Ekspert Elmi-nəzəri Seminarının 16 oktyabr
2006-cı il tarixli iclasının 1 nömrəli
PROTOKOLUNDAN
Seminarın sədri prof.Buludxan Xəlilov: - Abid Tahirli Bakı Dövlət
Universitetinin dissertantıdır. Abid Tahirli «Azərbaycan mühacirət mətbuatında
publisistika (1921-1991)» mövzusunda doktorluq dissertasiyası üzərində çalışdığı
illərdə tədqiqatı ilə bağlı xeyli məqalə və kitab çap etdirmişdir. Hətta, onun elmi
yaradıcılığı haqqında mətbuatda çıxışlar, rəylər dərc edilmişdir. Mən onun
avtoreferatı ilə də tanışam. Avtoreferat dissertasiyanın əsas müddəalarını əhatə
edir, AAK-ın müvafiq əsasnaməsinə uyğun yazılmışdır.
Prof. H.Qasımov: - Abid Tahirlinin «Azərbaycan mühacirət mətbuatında
publisistika
(1921-1991)»
mövzusunda yazdığı doktorluq dissertasiyası
mədəniyyətşünaslığımızın aktual probleminə həsr edilmiş dəyərli bir tədqiqatdır.
Dissertantın tədqiqat üzərində çalışdığı illərdə 5 kitabı, 20-dən çox elmi-nəzəri
məqaləsi çap olunmuşdur.
Vaxt var idi ki, mühacirət irsinin adını çəkmək belə yasaq idi. İndi
Azərbaycan mühacirət irsi ədəbiyyatımızın və mədəniyyətimizin mühüm bir
hissəsi kimi diqqət mərkəzində dayanır.
XX əsrin 80-ci illərindən başlayaraq, mühacirət probleminə yeni baxış
konsepsiyası formalaşmağa başladı. Mühacirət mətbuatının tədqiqi, elmi-nəzəri
dəyərləndirilməsi Milli İstiqlal ideologiyasının tərkib hissəsinə çevrildi. Abid
Həmid oğlunun bu istiqamətdəki işi təkcə elmi-nəzəri baxımdan deyil, həm də
milli jurnalistikamızın vətəndaşlıq ləyaqəti nöqteyi-nəzərindən də dəyərli,
qiymətlidir.
Dissertasiya bitkin elmi struktura malikdir. Giriş, hər biri bir neçə bölməni
əhatə edən üç fəsil, nəticə, bilavasitə istifadə edilmiş ədəbiyyat siyahısı və
«əlavə»dən ibarət olan bu işdə mühacirət mətbuatının təşəkkülü və inkişaf
mərhələləri araşdırılmış, mühacirət publisistikasının ideya-siyasi istiqamətləri
müəyyənləşdirilmişdir. Müəllif əsas diqqətini mühacirət publisistikasında
sənətkarlıq məsələlərinə yönəltmişdir.
Beləliklə, Azərbaycan mühacirət publisistikasının yaranması, keçdiyi tarixi
yol, bu sahəyə həsr edilmiş elmi tədqiqatlar və onlara obyektiv münasibət
dissertasiyanın ən maraqlı məqamlarını təşkil edir.
Mən dissertasiyanı müdafiəyə tam hazır hesab edir və ona əlavə rəy
verilməsini məsləhət bilirəm.
312
Prof. A.Hacıyev: - Abid Tahirli ilk dəfə olaraq Azərbaycan mühacirət
mətbuatında publisistikanın özünəməxsusluqlarını, mövzu və motivlərini bu günün
gözü ilə görür və göstərir. Tədqiqatda ilk dəfə olaraq Azərbaycan mühacirlərinin
ədəbi-publisist və kulturoloji fəaliyyəti işıqlandırılır, jurnalistikanın və mətbuatın
inkişaf mərhələləri və əsas istiqamətləri müəyyənləşdirilir. Mən də işi müdafiəyə
layiq bilirəm.
Fil.elm.doktoru E.Quliyev: - Tədqiqatın aktual problemə həsr edildiyini
mən də bildirirəm. Dissertasiyanın diqqəti cəlb edən cəhətlərindən biri də
mühacirət publisistikasında istiqlal hərəkatının tarixi-sosial və nəzəri-ideoloji
problemlərinin milli dövlətçilik mövqeyindən qiymətləndirilməsidir.
Dissertantın araşdırma səriştəsi ayrı-ayrı mühacir nəşrlərin təsnifatının
verilməsində,
qəzet
və
jurnal
səhifələrinin
müəyyən tematika üzrə
qruplaşdırılmasında və eyni zamanda, bir çox materialların əyani olaraq
dissertasiyada nümayiş etdirilməsində özünü parlaq nəzərə çarpdırır.Mənim
fikrimcə, Abid Tahirlinin dissertasiyasına əlavə müsbət rəy vermək olar.
Dos. R.Əhmədov: - Bütün deyilən müsbət fikirlərlə mən də şərikəm. Əlavə
onu deyə bilərəm ki, dissertantın müasir baxış sferasını əks etdirən «Mühacirət
publisistikasının mövzusu, ideya-siyasi istiqamətləri» adlanan ikinci fəsli öz elmi-
polemik ruhu ilə seçilir. Vaxtilə şovinizmə qarşı kəskin çıxışları ilə fərqlənən
M.Ə.Rəsulzadə, M.B.Məmmədzadə, H.Münşi, M.Mehdiyev kimi qələm
sahiblərinin publisistik fəaliyyətini obyektiv dəyərləndirən dissertant düzgün
müəyyənləşdirir ki, istiqlal və istiqlal qəhrəmanları mühacirət mətbuatının tez-tez
müraciət etdiyi mövzular kimi çox dəyərlidir.
«Mühacirət publisistikasında sənətkarlıq məsələləri» adlı üçüncü fəsil nəzəri
poetika elementlərinin və üslubi məqamların araşdırılması baxımından maraqlıdır.
Burada mühacirət publisistikasının həm mövzuya uyğun alovlu, ehtiraslı, pafoslu
ifadə tərzi ilə seçilməsi, həm də bədii üslubun çalarlarından, ifadə və təsvir
vasitələrindən bəhrələnmə məqamları, estetik xüsusiyyətləri ilə nəzəri cəlb etməsi
kimi məsələlər tədqiqatçı tərəfindən işıqlandırılır. Müəllif haqlı olaraq
publisistikanın sənətkarlıq tarixinə bir nəzər salır, bu sahədə Azərbaycan
publisistikasında xidmətləri olan jurnalistlərin fəaliyyətinin səciyyəvi cəhətlərini
işıqlandırır.
Mən bir-iki kəlmə dissertantın şəxsiyyəti barədə danışmaq istəyirəm. Abid
Tahirli istedadlı, zəhmətkeş jurnalistdir. O, çoxdan – 25 ildir ki, bu mövzuda, bu
istiqamətdə araşdırmalar aparır. Onun vaxtilə yazdığı Ceyhun Hacıbəyli barədəki
elmi tədqiqatı da o zaman maraqla qarşılanmışdır. Abid müəllim, eyni zamanda öz
tədqiqatını əyaniləşdirir, jurnalist tələbələrə mühazirələr oxuyur. Bu tədqiqatın
elmi-nəzəri və təcrübi əhəmiyyəti qeyd edilməlidir.
Dissertasiya işinə edilən əlavələr, mətbuat səhifələrindən kəsimlər, faktik
materiallar da bir daha sübut edir ki, A.Tahirli tədqiqatlarını birbaşa arxivlərdə,
mətbuat saxlanclarında, kitabxanalarda aparmış, zəngin materiallar toplamışdır.
Bütövlükdə dissertasiya AAK-ın müasir tələblərinə tam cavab verir və onun
müdafiəyə buraxılması məsləhət görülür.
Dos. T.Cavadov: - Abid Tahirlinin tədqiqat predmeti mənə də doğmadır.
313
Dissertasiya oxucuda belə bir qənaət yaradır ki, həqiqətən «mühacirət irsi, o
cümlədən mühacirət mətbuatı və publisistikası zəngin Azərbaycan milli-mədəni
irsimizin ən qiymətli hissəsidir». Onun öyrənilib qiymətləndirilməsi milli-mənəvi
dəyərlərimizin qorunması, yaşadılması deməkdir. Mən də bu dissertasiyanın elmi-
nəzəri əhəmiyyətini qeyd edərək, onun müdafiəyə tam hazır olduğunu bildirirəm.
Dos. A.Əliyev: - Mən də publisistika ilə məşğul oluram, ona görə də, bu
mövzu mənə də doğmadır. Bu dissertasiya sübut edir ki, artıq nəinki vətən
daxilində, eləcə də vətəndən uzaqda yaşayıb yaradan ziyalılarımızın publisistik
fəaliyyəti öyrənilir və layiqincə dəyərləndirilir. Ancaq bir məsələyə mən də öz
münasibətimi bildirmək istəyirəm. Dissertasiyada Sovet dövrünü yaman tənqid
edirsiniz. Mən bununla tam razılaşmıram. Sovet dövlətinin də öz müsbət tərəfləri
var idi. Sadaladığınız alimlərin çoxu elə Sovet dövrünün yetişdirmələridir…
Q.Xəlilov kimi jurnalistlər elə o Sovet dövründə də öz sözlərini deyə bilirdilər. Biz
gərək bu faktları unutmayaq.
Mən də dissertasiyanı müdafiəyə hazır hesab edirəm.
Sədr – prof. B.Xəlilov müzakirəyə yekun vuraraq bildirir ki, mən də
yoldaşların fikri ilə şərikəm. Üstəlik onu deyə bilərəm ki, Abid Tahirli respublika
mətbuatında öz imzası ilə tanınan ziyalı, jurnalistdir. O, həm də pedaqoqdur. Ali
məktəbdə jurnalistika fakültəsində mühazirələr oxuyur. Bundan başqa, müntəzəm
surətdə KİV-lə çıxışlar edir. Biz onun elmi məqalələrini oxuyuruq, araşdırmaları
ilə yaxından tanışıq. Dissertantın kitabları da bir daha sübut edir ki, alim çoxdan
müntəzəm olaraq mühacirət mətbuatının tədqiqi ilə məşğuldur.
Azərbaycan Respublikası Prezidenti yanında Ali Attestasiya Komissiyasının
27 iyun 2006-cı il tarixli 170 saylı əmri ilə Bakı Dövlət Universitetində
yaradılmıĢ Birdəfəlik Dissertasiya ġurasının 30 oktyabr
2006-cı il tarixli iclasınıın
5 nömrəli
P R O T O K O L U N D A N
Fil.e.d. Nazif Qəhrəmanlı: Mən Abid Tahirlinin bütün araşdırmaları, o
cümlədən monoqrafiyaları, dissertasiya işi və avtoreferatla yaxından tanışam.
Ümumiyyətlə, Abid Tahirlini şəxsən tanımasam da, onun imzasını 20 ildən çoxdur
ki, maraqla izləyirəm. Sözün düzü, mühacirətlə bağlı bu qədər zəngin və maraqlı
mənbənin Abid müəllimin necə əldə etdiyi məni heyrətləndirib. Bu, məsələnin bir
tərəfidir. İkinci tərəfi bu irsi dərindən, müasir tələblər baxımından təhlil etməkdir
ki, bunun da öhdəsindən doktorant uğurla gəlmişdir. Başqa bir cəhət A.Tahirlinin
tədqiqatlarının praktik əhəmiyyətidir. Bu gün demək olar ki, ali məktəblərin
jurnalistika fakültələrinin hamısında onun kitablarından dərs vəsaiti kimi istifadə
edilir. Konkret desəm, mühazirə oxuduğum Bakı Ali Pedaqoji Qızlar
Seminariyasında mühacirət mətbuatı fənni Abid müəllimin kitablarından istifadə
edilməklə tədris olunur. Eləcə də Bakı Dövlət Universiteti, «Xəzər» Universiteti,
314
Təfəkkür Universiteti, Azərbaycan Beynəlxalq Universitetində mühacirət mətbuatı
A.Tahirlinin əsərlərindən öyrənilir.
Abid Tahirlinin tədqiqatlarından bu qənaətə gəlmişəm ki, hələ mühacirət
irsinin açılmayan, araşdırılmayan layları, qatları var. Bu işdə ona və sahənin digər
mütəxəssislərinə yeni nailiyyətlər arzulayıram.
İşi təqdir edirəm, ona səs verəcəyəm. Şura üzvlərini də aktual və dəyərli
tədqiqata səs verməyə çağırıram. Abid Tahirli bu dissertasiya işi ilə sübut etdi ki, o
filologiya elmləri doktoru alimlik dərəcəsini almağa tamamilə layiqdir.
Fil.e.d. Ġsmayıl Vəliyev: Ən əvvəl, demək istərdim ki, tədqiqat sahəsi yeni,
mövzu maraqlı və aktualdır. Çox təqdirəlayiqdir ki, bu işi məhz uzun illər
mühacirətlə birbaşa əlaqədə, təmasda olan, istedadlı qələm sahibi Abid Tahirli
həyata keçirmişdir.Bir məqama diqqəti xüsusi yönəltmək istərdim ki, əsərin əməli
əhəmiyyəti böyükdür. Bu tədqiqat işi müasir dövr jurnalistikasının elmi-nəzəri
problemlərinin araşdırılmasına layiqli töfhədir.
Təəssüf edirəm ki, biz bu sahənin araşdırılmasında gürcü və ermənilərdən
geri qalmışdıq. Çox sevinirəm ki, Abid Tahirli ilk dəfə bu işə girişmiş və
vəzifəsinin öhdəsindən ləyaqətlə, uğurla gəlmişdir Yeri gəlmişkən onu da
vurğulamaq istərdim ki, Abid Tahirlinin tədqiqatları mühacirət mətbuatında
publisistikanın araşdırılması ilə məhdudlanmır. O, mühacirət problemini bir neçə
aspektdən tədqiqat müstəvisinə cəlb etmişdir. Bununla belə, hesab edirəm ki,
mühacirət publisitsikasının bir sıra problemləri hələ də araşdırılmayıb. Onun
öyrənilməsi çox faydalı olardı. O ki, qaldı, Abid müəllimin elmi-tədqiqat işinə, bu
çox sanballı, dolğun, maraqlı bir əsərdir və təsadüfi deyil ki, müzakirə, müdafiə də
araşdırmanın ruhuna uyğun ciddi, canlı keçir. Mən Abid Tahirlini təbrik edirəm. O,
mühacirət mövzusunu hamıdan yaxşı bilən adam kimi, qoy gənclərə də kömək
etsin. Sonda Abid Tahirliyə səs verəcəyini bildirirəm. O, filologiya elmləri doktoru
alimlik dərəcəsi almağa tamamilə layiqdir.
Fil.e.d. Alxan Məmmədov: Abid Tahirli az qala 30 ilə yaxındır ki, bu
problemlə məşğuldur, onun adı bu sahə ilə möhürlənib. Bir dəfə «Ədəbiyyat
qəzeti»ndə «Yeni Qafqasya» ilə bağlı bir yazım çıxmışdı. Dostlarımdan biri mənə
zəng vurub dedi ki, Abid Tahirlinin «Yeni Qafqasya» ilə bağlı «Ədəbiyyat
qəzeti»ndə yazısı çıxıb, amma sənin imzan verilib, xeyirdimi?! Dissertasiya ilə
bağlı. Material, fakt çox olsa da, tədqiqatçı uğurlu ümumiləşdirmələr aparıb,
diqqətçəkən elmi-nəzəri fikirlər irəli sürüb. Azərbaycan jurnalistika tarixində ilk
dəfədir ki, bu problemlə bağlı dissertasiya müdafiə edilir. Təsadüfi deyil ki,
mühacirət problemi, o cümlədən mətbuatı ilə bağlı elmi-nəzəri fikirlər hələ tam
formalaşmayıb. Qənaətlər, mülahizələr, mühakimələr fərqli və çoxdur. Bir sıra
məsələlərdə müəlliflər ortaq məxrəcə gəlsələr də, elə məqamlar var ki, mübahisələr
yaranır. Abid müəllimin tədqiqatları, fikirləri də istisna deyil. Fikrimcə, burada da
mübahisəyə, etiraza səbəb olan məqamlar var. Məsələn, mən müəllifin «Molla
Nəsrəddin»in Təbriz nömrələri ilə mühacirət mətbuatı tarixinin başlandığı fikri ilə
razılaşmıram.
Abid Tahirlinin dissertasiyasını sanballı tədqiqat hesab edirəm, ona səs
verəcəyəm. Müəllif filologiya elmləri doktoru alimlik dərəcəsi almağa tamamilə
layiqdir.
315
Fil.e.d. Vaqif Sultanlı: Mühacirət problemi bütün dünyada var. Almanlar,
fransızlar, ərəblər, ingilislər öz mühacirlərini, onların irsini həmişə öyrənmişlər.
Sovet rejimi, ideologiyası isə bü mövzunun tədqiqinə qadağa qoymuşdu.
Müstəqillik bərpa edildikdən sonra bu sahəyə diqqət artdı və mühacirət problemi
ən müxtəlif aspektlərdən araşdırılmağa başlandı. Bu baxımdan istedadlı alim Abid
Tahirlinin tədqiqatları xüsusilə, diqqəti çəkir. Abid Tahirli çox ciddi tədqiqtaçıdır.
Onun kitabları, elmi məqalələri də bunu sübut edir. İndiki dövrdə mühacirət irsini,
xüsusilə istiqlal mücahidlərinin həyat və fəaliyyətini araşdırmaq millətə, dövlətə
xidmət deməkdir. Mən ona səs verəcəyəm, o doğrudan da filologiya elmləri
doktoru alimlik dərəcəsi almağa layiqdir.
Tədqiqat həm nəzəri, həm də praktik əhəmiyyəti ilə diqqəti çəkir. Elə
müzakirə zamanı da tədqiqat sahəsinin yeniliyi, mövzunun aktuallığı və işin
praktik əhəmiyyəti xüsusi vurğulandı. Jurnalistikanın sovet dövründə formalaşmış
«nəzəri problemləri» bu gün bir buxova çevrilmişdir, biz bundan xilas ola bilmirik.
«Oçerk», «korrespondensiya», daha nə bilim nə…, dünyada belə şeylər yoxdur.
Abid müəllimin tədqiqatı nəinki mühacirət publisistikasının, eləcə də ümumən
Azərbaycan
jurnalistikasının
problemlərini
araşdırmaq,
dəyərləndirmək
baxımından faydalıdır. Buradakı elmi-nəzəri fikirlər müasir tələlərə tam cavab
verir, təqdirəlayiqdir. Tədqiqatın əməli əhəmiyyəti barədə də burada çox danışıldı.
Doğrudan da, hər bir işin çəkisi, dəyəri onun tətbiqi, faydası ilə ölçülür. Abid
müəllimin araşdırmaları artıq dərs vəsaiti kimi istifadə edilir, özünü təsdiq
etmişdir.
Qəlbin və qələmin istəyi ilə ...
Sahənin lokomotivi
Mühacirətə münasibət birmənalı olmamışdır. Bu da həmin problemin
mahiyyətindən irəli gəlir: insanların bir qismi tarixən siyasi və iqtisadi
münasibətlərin təsiri ilə öz Vətənlərini tərk etmək və başqa ölkələrdə
məskunlaşmaq məcburiyyətində qalmışlar. Onların bu addımı tərk etdikləri ölkədə
maraq dairəsinə görə dəyərləndirilmişdir. Məsələn, Sovet dövründə rejim və
ideologiyanın tərəfdarları mühacirləri «Vətən satqınları», «dönüklər» adlandırmış,
onlara qarşı kəskin əks-təbliğat aparmışlar. Bununla kifayətlənməyən qüvvələr
xaricdə mühacirləri izləmiş, onları terrora məruz qoymuş, Vətəndə isə mühacirlərin
qohumlarını, əqidə, əməl dostlarını təqib, sürgün etmişlər. Mühacirlərin böyük
əksəriyyəti amal, məslək iradə baxımından sarsılmaz olduqları üçün onlar xaricdə
də fəaliyyətini davam etdirmiş, ideya düşmənlərinə qarşı fasiləsiz mübarizə
aparmışlar. Bax, həmin fəaliyyətin nəticəsində böyük irs formalaşmışdır. Və onun
araşdırılması, dəyərləndirilməsi maraqlı olduğu qədər də aktual və əhəmiyyətlidir.
Bu mənada filologiya elmləri namizədi Abid Tahirlinin ötən əsrin 80-ci illərinin
316
sonundan araşdırmağa başladığı mühacirət problemi və xüsusilə mühacirət
mətbuatı ilə bağlı tədqiqatları və nəhayət, «Azərbaycan mühacirət mətbuatında
publisistika (1921-1991)» adlı monoqrafiyası, sanbalı, konseptuallığı ilə diqqəti
çəkir. Elmi-tədqiqat işi uzun və gərgin axtarışlara, yüzlərlə ilkin mötəbər mənbəyə,
məxəzə istinad edilərək qələmə alınmışdır. Sahənin yeni olması tədqiqatçını daha
da ciddi və məsuliyyətli işləməyə sövq etmişdir. Tədqiqatçının elmi-nəzəri
qənaətləri, bir sıra məsələlərdə, xüsusilə mühacirət jurnalistikası və mühacirət
mətbuatının tarixi ilə bağlı fikirlərdə prinsipial mövqeyi bu sahədə aparılacaq
araşdırmaların daha effektli, obyektiv olmasına zəmin yaradır. Abid Tahirlinin
nəzəri, təcrübi professionallığı tədqiqatın səviyyəsinə birbaşa təsir edir. «Giriş» və
«Mühacirət mətbuatının təşəkkülü və inkişaf mərhələləri», «Mühacirət
publisistikasının
mövzusu,
ideya-siyasi
istiqamətləri»,
«Mühacirət
publisistikasında sənətkarlıq məsələləri» adlı fəsillər monoqrafiyanın məzmununu,
orda qoyulmuş problemləri tam əhatə edir, elmi, məntiqi ardıcıllıqla bir-birini
tamamlayır. «Giriş»də tədqiqatçı mövzunun aktuallığını və əhəmiyyətini tutarlı
faktlarla əsaslandırır, tədqiqatın predmetini, məqsəd və vəzifələrini, elmi yeniliyini
konkret şəkildə göstərir. «Mühacirət mətbuatının təşəkkülü və inkişaf mərhələləri»
adlı birinci fəslin iki paraqrafında tədqiqatçı mühacirət jurnalistikası tarixinə nəzər
salır və mühacirət mətbuatının inkişaf mərhələləri və əsas orqanlarından ətraflı
bəhs edir. Bu fəsildə müəllif problemlə bağlı ilk dəfə irəli sürdüyü faktlar və elmi-
nəzəri qənaətləri ilə diqqəti çəkir. Tədqiqatçı ilk dəfə olaraq mühacirət
jurnalistikası tarixini xronoloji ardıcıllıqla izləyir, mühacirət publisistikasının ilk
nümunələrini yaratmış Cəmaləddin Əfqani, Əhməd bəy Ağaoğlu, Ceyhun bəy
Hacıbəyli, Məhəmməd Hadi, Məmməd Əmin Rəsulzadə kimi amal və kəlam
sahiblərinin irsində mühacirət dövrünün yerini və rolunu dəyərləndirir. Dövrün
mövcud ictimai-siyasi mühitin xarakterik cəhətlərini nəzərə almaqla, mühacirət
mətbuatının inkişaf mərhələlərinin təsnifatını aparan müəllif diqqətçəkən elmi
nəticələrə gəlir. O, mühacirət mətbuatını haqlı olaraq aşağıdakı kimi qruplaşdırır:
- Azərbaycanda bolşeviklərin hakimiyyətə gəlməsindən sonra yaranan ilk
satirik nəşr – «Molla Nəsrəddin» jurnalı (Təbriz, 1921). Jurnal kifayət qədər
araşdırıldığından, tədqiqat işində bu nəşr barədə geniş bəhs edilməsi
məqsədəmüvafiq sayılmamışdır.
- Azərbaycan Xalq Cümhuriyyətinin süqutundan sonra ölkəni tərk etməyə
məcbur olan mühacirlərin siyasi nəşrləri – «Yeni Qafqasya» (1923-1927), «Azəri-
türk» (1928-1930), «Yaşıl yarpaq» (1928), «Odlu yurd» (1929-1931), «Bildiriş»
(1930-1931). 1923-1931-ci illərdə işıq üzü görən bu orqanları şərti olaraq İstanbul
nəşrləri adlandırmaq olar. «Azərbaycan» (Paris, 1926).
- Azərbaycan mühacirlərinin elmi-nəzəri-mədəni nəşri «Azərbaycan yurd
bilgisi» (1932-1934 və 1954).
- 1930-cu illərin Azərbaycan mühacirət mətbuatı: («İstiqlal» qəzeti (1932-
1999934), «Qurtuluş» jurnalı (1934-1939), «Milli Azərbaycan Müsavat Xalq
Firqəsi» bülleteni № 1 (1936). Bunlardan başqa, həmin dövrdə 1-2 nömrəsi çapdan
çıxan məcmuələr: «Açıq söz» (1936, 2 nömrə), «Kutlu od» (1936-1937, 2 nömrə),
«Aydın yol» (1937, 1 nömrə), «Doğru söz» (1937, 2 nömrə), «Vətən diləyi» (1937,
2 nömrə), «Milli atəş» (1938, 1 nömrə), «Millət andı» (1938, 1 nömrə), «Yasamız»
317
(1938, 1 nömrə), «İlham qaynağı» (1938, 1 nömrə), «Müqəddəs Odlar ölkəsi»
(1938, 1 nömrə), «Haqqın səsi» (1938, 1 nömrə), «Dilək» (1939, 4 nömrə),
«Haqq» (1939, 1 nömrə), «Həmlə» (1939, 1 nömrə).
- İkinci Dünya müharibəsi dövründə legionerlərin Berlin nəşrləri:
«Azərbaycan», «Hücum», «Milli birlik» (1943-1945).
- 1950-80-ci illərin mühacir nəşrləri: «Azərbaycan» (1952, Ankara),
«Azərbaycan» (1952, Münhen), «Mücahid» (1955), «Türk yolu» (1951),
«Ərqənəqon yolu» (1951), «Türk izi» (1951) və s. – 1980-ci illərin ikinci
yarısından nəşrə başlayan mətbuat: «Ana dili» (Bonn), «Odlar ölkəsi» (Edinburq),
«Dədə Qorqud» (İspaniya), «Qürbət» (Brüssel), «Aydınlıq» (London),
«Azərbaycan türkləri», «Xəzər» (İstanbul), «Azərbaycan» (Stokholm),
«Azərbaycan» (Vaşinqton), «Araz» (Lund, İsveç), «Azər» (Berlin), «Savalan»
(Berlin), «Ərk» (Almaniya), «Ziya» (Moskva), «İnam» (Sankt-Peterburq),
«Savalan» (Dnepropetrovsk), «Millət» (Simferopol), «Araz» (Kişinyov) və s.
- Azərbaycan öz müstəqilliyini bərpa etdikdən sonrakı dövrdə (1991-ci
ildən) nəşr olunan mətbu orqanlar. Bu dövrdə ABŞ, Rusiya Federasiyası, Ukrayna,
Almaniyada bir sıra mühacir nəşrlər fəaliyyət göstərirlər.
Bu təsnifatı əsas götürən müəllif ayrı-ayrı mətbu orqanların nəşr tarixi,
proqramı, naşir və redaktorları, mühərrirləri, toxunduğu mövzular barədə qısa
məlumat verməklə mühacirət mətbuatının ümumi mənzərəsini yaratmış olur.
Tədqiqatçı dolğun, tutarlı faktlara istinad edərək mühacirət mətbuatının
«Yeni Qafqasya» ilə yox, «Molla Nəsrəddin» jurnalının Təbriz nömrələri ilə
başladığını qeyd edir. «Mühacirət publisistikasının mövzusu, ideya-siyasi
istiqamətləri» adlanan II fəslin iki paraqrafında tədqiqatçı mühacirət
publisistikasının toxunduğu mövzuları yüzlərlə mənbəyə istinad edərək
qruplaşdırır. Haqlı olaraq bu qənaətə gəlir ki, rus imperiyasına və bolşevizmə qarşı
ideoloji mücadilə, istiqlal tarixi və istiqlal qəhrəmanlarının həyat və fəaliyyəti,
Qafqaz birliyi ideyası mühacirət publisistikasının aparıcı mövzusu olmuşdur.
M.Ə.Rəsulzadənin, Mirzə Bala Məmmədzadənin, Əhməd Cəfəroğlunun,
M.Mehdiyevin və başqa qələm sahiblərinin yaradıcılığından gətirdiyi çox sayda
nümunələrlə müəllif həmin materialların bu gün də aktual olduğunu qeyd edir. O
yazır ki, Azərbaycanda Sovet hakimiyyəti qurulduqdan dərhal sonra rejimin və
ideologiyanın tələbi ilə tarix də saxtalaşdırılmağa başlandı. Azərbaycan Xalq
Cümhuriyyəti xalqa zidd dövlət kimi tənqid atəşinə tutulmuşdur, 1920-ci il aprel
inqilabı isə mədh olunurdu. İş o həddə çatmışdı ki, 1918-ci il martın 31-də
ermənilərin Bakıda və Azərbaycanın digər bölgələrində törətdiyi qırğınlar
əksinqilabçı qüvvələrlə mübarizə kimi təqdim edilirdi. Bax, belə bir dövrdə
həqiqəti yalnız «Yeni Qafqasya» söyləyirdi. Mart qırğınının dəhşətlərinə, əsl
mahiyyətinə, törədilməsi səbəblərinə, şanlı Türk Ordusunun Bakıdakı və
Azərbaycanın digər bölgələrindəki erməni-bolşevik quldurlarını darmadağın
etməsinə, 28 May – istiqlal gününə, 27 Aprel – işğal və matəm gününə dair
jurnalda dərc edilən yazılar həmin dövrdə ideoloji mübarizəyə, ictimai rəyin
düzgün formalaşdırılmasına xidmət edirdisə, bu gün mötəbər mənbə, tarix üçün
zəngin xəzinədir.
318
«Mühacirət publisistikasında sənətkarlıq məsələləri» adlı III fəslin iki
paraqrafında tədqiqatçı ən əvvəl Azərbaycan publisistika tarixi və publisistikasının
elmi-nəzəri irsinə nəzər salır. M.F.Axundov, H.Zərdabi, N.Vəzirov, M.Sidqi,
M.Ə.Talıbov, Z.Marağayi, E.Sultanov, F.Köçərli, M.Şaxtaxtinski, Cəlil
Məmmədquluzadə, Ömər Faiq Nemanzadə, T.Bayraməlibəyov, S.M.Qənizadə,
N.Nərimanov, Ə.Haqverdiyev, R.Əfəndiyev kimi qələm sahiblərinin publisistikanı
bir janr kimi yeni məzmun və forma baxımından zənginləşdirdiklərini qeyd edən
A.Tahirli mühacirət publisistikasının da Azərbaycan mühacirət tarixində yeri və
rolunu təhlil süzgəcindən keçirərək yüksək dəyərləndirir.
Tədqiqatçı Abid Tahirli mühacirət publisistikasının xarakterik və fərqli
cəhətlərini məharətlə açıqlayır. O göstərir ki, mühacirət publisistikası bir tərəfdən
mövzuya uyğun olaraq alovlu, pafoslu ifadə tərzi ilə fərqlənir, digər tərəfdən
kövrək, həzin üslubu ilə seçilir. Əgər söhbət Azərbaycan istiqlalından, bolşevizmə
və rus imperializminə qarşı mübarizədən gedirsə, publisistik nümunələr mübariz
ruhu, prinsipial mövqeyi, kəskin ifadə və ibarələri ilə diqqəti çəkir: əgər müəllif
Vətən həsrətindən qürbət həyatından bəhs edirsə, mətn üçün obrazlı, ehtiraslı dil
səciyyəvidir. Abid Tahirli yazır: «Mühacir mətbuatında publisistika tamamilə yeni
keyfiyyət və yeni mahiyyət, məna kəsb edir. Mühacirlərin ideoloji mübarizəsində
kəskinliyi, son dərəcə sərtliyi ilə seçilən publisistik nümunələr, həm də mühacirət
həyatının salnaməsidir.
Beləliklə, ölkədə yaşayıb-yaradan müəlliflərin publisistikası ilə mühacirətdə
yaranan publisistikanı bir-birindən kəskin fərqləndirən bir sıra xüsusiyyətlər ortaya
çıxır:
- bütün çətinliklərə rəğmən mühacirət publisistikası ideyanı, fikri ifadə
etmək baxımından daha sərbəst və azaddır;
- ölkədəki publisistika sovet dövründə senzuralı, sifarişli partiyalı
olduğundan müəyyən çərçivəyə salınır, sovet həyat tərzinin tərənnümçüsü rolunu
oynayırdı, mühacirət publisistikası üçün bir tərəfdən döyüşkənlik və üsyankarlıq,
digər tərəfdən həsrət, vətən yanğısı çox xarakterikdir: - qürbət həyatının çətinlikləri
mühacirət publisistikasında bir sıra dil, üslub problemləri yaratmışdır;
- ötən əsrin 20-30, 50-60-cı illərində buraxılan mühacir nəşrlərdə ərəb,
osmanlı, 80-90-cı illərdə mətbu orqanlarında tez-tez təsadüf edilən fars sözləri
mətni ağırlaşdırır, ona xələl gətirir;
- mühacirət publisistikasının oxucu auditoriyası kimi mövzu dairəsində
nisbətən məhduddur. Rus imperializminin, bolşevizminin ifşası SSRİ xalqlarının
dözülməz, ağır həyatı, istiqlal tarixi və istiqlal uğrunda mücadilə aparan
qəhrəmanların həyat və fəaliyyəti, sovet rejiminin təzyiq, təqib və işgəncələrinə
məruz qalan insanların taleyi, Qafqaz birliyi ideyası, Sovetlərin ədəbi-mədəni və
din sahəsindəki siyasətinin tənqidi mühacirət publisistikasının aparıcı mövzuları
olmuşdur».
Abid Tahirli mühacir müəlliflərin publisistika irsindən nümunələr verməklə,
onların sənətkarlıq problemlərini dərindən təhlil edir, dəyərləndirir, müvafiq elmi-
nəzəri qənaətlərə gəlir. Tədqiqatçı monoqrafiyanın «Nəticə» hissəsində problemin
həlli ilə bağlı araşdırmaları ümumiləşdirir, yekunlaşdırır, sahə tədqiqatçıları
qarşısında duran vəzifələrindən bəhs edir, bu gün də aktual və əhəmiyyətli olan
319
mühacirət mətbuatı probleminin, o cümlədən publisistikasının daha geniş şəkildə
tədqiqinin vacibliyini göstərir.
Beləliklə,
Abid Tahirlinin monoqrafiyası ilə bağlı fikirlərimizi
yekunlaşdıraraq, bu qənaətə gəlirik ki, elmi-tədqiqat işini cəsarətlə sahənin
lokomotivi adlandırmaq olar.
Xeyrulla MƏMMƏDOV
Dostları ilə paylaş: |