Tofiq quliyev



Yüklə 0,98 Mb.
Pdf görüntüsü
səhifə60/61
tarix02.01.2022
ölçüsü0,98 Mb.
#41413
1   ...   53   54   55   56   57   58   59   60   61
Monoqrafiya

 
 
 
 


 
256 
Alman dilində: 
 
84.  Schmidt  V.  Lexikalishe  und  aktuelle  Bedentung. 
Z.Aufl, durchges, Berlin: Academie, Verlag, 1966, S.62. 
 
Rus dilində: 
 
 
85. 
Абдуллаев 
К.М., 
Гамидов 
И.Г. 
О 
трансъязыковой 
природе 
фразеологии 
// 
В 
пространстве  языка  и  культуры.  Сборник  статей  в 
честь  70-летия  В.B.Виноградова.  М.,  2010,  с.149-157. 
 
 
 
86. 
Айолло 
Б.Г. 
Из 
истории 
изучения 
фразеологии  в  русском  языкознании  //  Уч.  зап. 
Азербайджанского  пединститута  им.  М.Ф.Ахундова, 
вып. IX, серия филологии, 1961, №3, с.39-45. 
 
87.  Алехина  А.И.  Фразеологическая  единица  и 
слово.  К  исследованию  фразеологической  системы. 
Минск, БГУ, 1979, 152 c. 


 
257 
88.  Амосова  Н.Н.  Основы  английской  фразеологии. 
Л.: ЛГУ, 1963, 326 с. 
89.  Андреев  Н.Д.  Моделирование  языка  на  основе 
системы  речи  статистико-комбинаторными  методами 
// Проблемы языкознания. М., 1957, с.96. 
90.  Арсентьева  Е.Ф.  Сопоставительный  анализ 
фразеологических единиц. Казань, Изд-во Казанского 
Университета, 1989, 125с. 
91.  Архангельский  В.Л.  Устойчивые  фразы  в 
современном  русском  языке.  Ростов-на  Дону,  1961, 
226 c. 
92.  Бабкин  А.М.  Фразеология  и  лексикография  // 
Проблемы  фразеологии  (Исследования  и  материалы). 
Л., 1964, с.7-36. 
93.  Балли  Ш.  Общая  лингвистика  и  вопросы 
французского языка. М., 1961, 394 с.  
 
94. 
Беляев  Б.В.  Психологические  основы 
усвоения 
лексики 
иностранного 
языка. 
М.: 
«Просвещение», 1954, с.34.  


 
258 
 
95.  Бинович  Л.Э.  О  многозначности  идиом  // 
Иностранные языки в школе. 1952, № 5, с. 30. 
96.  Блох  М.Я.,  Семенова  Т.Н.  Имена  личные  в 
парадигматике,  синтагматике  и  прагматике.  М.: 
«Готика», 2001, 198 c. 
97.  Бодуэн  де  Куртене  И.А.  Избранные  труды  по 
общему языкознанию. М., 1963, с.56. 
98. 
Бондаренко 
В.Н. 
Отрицание 
как 
логикограмматическая  категория. М.: «Наука», 1983, 
211 с.  
99.  Булаховский  Л.А.  Введение  в  языкознание.  Ч.II, 
М., Учпедгиз, 1954, 173 с. 
100. 
Вейсалов  Ф.Е.  Проблема  вариативности 
языковых единиц. Баку: БСУ, 1990, с.13-17. 
101. Виноградов В.В. Русский язык. М., 1972, 339 с. 
102. 
Виноградов 
В.В. 
Об 
основных 
типах 
фразеологических  единиц  в  русском  языке  / 
Виноградов  В.В.  Избранные  труды  по  русской 
лексикологии и лексикографии. М., 1977, c.140-161. 


 
259 
103.  Гаврин  С.Г.  Изучение  фразеологии  русского 
языка в школе, М., 1963, с.3.  
104.  Гамидов  И.Г.  М.И.Михельсон  как  фразеолог  и 
фразеограф  (заметки  по  истории  фразеологической 
теории  и  практики)  //  Учен.  зап.  Бакинского 
славянского университета. 2006. №1, с.321-329. 
105.  Гаджиева  А.Г.  Междометные  соматические 
фразеологизмы  в  английском  языке  //  Объединенный 
научный  журнал  (Scientific  Journal),  №  5  (165),  М., 
2006, с.34-37. 
106.  Гак  В.Г.  Сопоставительная  лексикология.  М.: 
«Международные
 
отношения», М., 1977, 264 c. 
107.  Городникова  М.Д.  К  вопросу  об  устойчивых 
словосочетаниях  в  современном  немецком  языке. 
Дисс. … канд. фил. наук. М., 1952, с.19. 
108. Гулиев Т.С. К вопросу о разработке структурных 
сходств 
и  различий 
между 
английскими  и 
азербайджанскими  идиоматическими  выражениями  // 
AMEA-nın Folklor İnstitutu, Elmi Axtarışlar, № 23. Бакı: 
«Səda», 2006, s.15-19. 


 
260 
109. 
Гулиев 
Т.С. 
О 
переводе 
английских 
идиоматических выражений на азербайджанский язык  
//  Актуальные  проблемы  изучения  гуманитарных 
наук.  III  выпуск,  БСУ.    Баку:  «Мутарджим»,  2006, 
c.54-56. 
110.  Гулиев  Т.С.  Об  идиомах  в  американском 
варианте английского языка // Вопросы гуманитарных 
наук,  №  1(34),  М.:  «Компания  Спутник  +»,  2008, 
c.123-126. 
111.  Гумбольдт  В.  Язык  и  философия  культуры.  М., 
1985, 451 с. 
       112.  Долгополов  Ю.А.  Сопоставительный  анализ 
соматической фразеологии. АКД, Казань, 1973, с.25. 
113.  Жуков  В.П.  К  вопросу  о  многозначности 
фразеологизмов  //  Вопросы  фразеологии.  Ташкент, 
1965, с.46.  
114.  Зиндер  Л.Р.  и  Строева  Т.Б.  Современный 
немецкий язык. М., 1957, с.395. 
 


 
261 
115.  Иванникова  Е.А.  Об  основном  признаке 
фразеологических  единиц  //  Проблемы  фразеологии. 
Л., 1964, с.73. 
116. 
Иванов 
В.В. 
Лингвистические 
взгляды 
Е.Д.Поливанова  //  Вопросы  языкознания,  №  3,  1957, 
с.63. 
117.  Иванова  И.П.,  Бурлакова  В.В.,  Почепцов  Г.П. 
Теоретическая грамматика современного английского 
языка. М.: Высшая школа, 1981, 285 c. 
 
118. Комиссаров В.Н. Теория перевода. М., 1990, 
253 c.  
 
119.  Косман  Л.С.  Система  упражнений  по 
фразеологии  немецкого  языка  (для  языкового  вуза). 
Дисс. … канд. филол. наук. М., 1965, с.26.  
 
120. 
Кунин  А.В.  Английская  фразеология 
(теоретический курс). М.: «Высшая школа», 1974, 342 
c. 
 
121. Кунин  А.В.  Курс  фразеологии  современного 
английского  языка.  Учебник  для  институтов  и 


 
262 
факультетов  иностранных  языков.  М.:  «Высшая 
школа», 1986, 336 c. 
       122.  Курбанлы  Г.М.  Сравнительное  исследование 
многозначной  соматической  лексики.  АКД.  Баку, 
2000, 25 c. 
123. 
Латышев 
Л.К. 
Общественная 
детерминированность  перевода  и  переводческая 
эквивалентность // Текст как инструмент общения. М., 
1983, с.103-119. 
124. Левинтова Э.П., Вольф Е.М. О связи фразеологии 
с  системой  языка  //  Проблемы  фразеологии  и  задачи 
ее изучения. Вологда, 1967, с.60. 
125. Левит З.Н. Некоторые итоги изучения составных 
элементов  фразеологических  эквивалентов  слов  // 
Методы 
сравнительного 
и 
сопоставительного 
изучения  современных  романских  языков.  М.,  1966, 
c.43-54. 
126.  Левицкая  Т.Р.,  Фитерман  А.М.  Пособие  по 
переводу  с  английского  языка  на  русский.  М.: 
«Высшая школа», М., 1973, 135 c.  


 
263 
127.  Мамедов  А.Я.  Система  формальных  средств 
связи  в  построении  текста.  Автореф.  дисс.  …  док. 
филол. наук. Баку, 2003, 54 c. 
128. Месинева Л.А. Глагольные выражения в русском 
языке в сопоставлении с глагольными выражениями в 
немецком  языке  //  Вопросы  фразеологии.  Л.,  1964, 
с.247. 
129.  Ожегов  С.И.  Очередные  вопросы  культуры  речи 
// Вопросы культуры речи. Вып.1. М., 1972, с.15. 
130.  Ожегов  С.И.  О  структуре  фразеологии  // 
Лексикографический сборник. Вып. II, М., 1974, 352 с. 
131. 
Пак  Наталья  С.  Контрастивный  анализ 
семантических  глаголов  (верба  анатомика)  в  русском 
и английском языках. АКД. Алма-Ата, 2002, 23c.  
132.  Пюрбеев  Г.Ц.  Глагольные  фразеологические 
единицы в монгольских языках. АКД, М., 1969, 208 с. 
 
133.  Райхштейн  А.Д.  Сопоставительный  анализ 
немецкой  и  русской  фразеологии.  М.:  «Высшая 
школа», 1980, 143 c. 


 
264 
 
134. Реформатский А.А. Введение в языкознание. 
М.: «Просвещение», 1962, 422 c. 
       135. Рецкер Я.И. Теория перевода и переводческая 
практика.  М.:  «Международные  отношения»,  1974,  
216 c. 
136.  Ройзензон  Л.И.,  Авалиани  Ю.Ю.  Современные 
аспекты 
изучения 
фразеологии 
// 
Проблемы 
фразеологии и задачи ее изучения в высшей и средней 
школе. Вологда, 1967, c.27-36. 
137.  Ройзензон  Л.И.,  Шугурова  З.А.  Теоретические 
проблемы 
компаративной 
фразеологии 
и 
лексикографии // Вопросы фразеологии и составления 
фразеологических  словарей.  Баку,  Изд-во  АН  Азерб. 
ССР, 1964, с.12-21.  
138.  Рузыкулова  М.  Идиоматика  узбекскго  языка. 
АКД. Самарканд, 1966, 22 c. 
 
139. 
Сейдл  Дж.,  Макморди  У.  Идиомы 
английского  языка  и  их  употребление.  М.:  «Высшая 
школа», 1983, 266 с. 


 
265 
 
140.  Середина  К.Г.  Идиоматика  в  английской 
речи. Пособие для студентов пединститутов. Изд. 2-е, 
Л.: «Просвещение», 1971, 272 с. 
       141. 
Смирницкий 
А.И. 
К 
методике 
сопоставительного  изучения  языков  /  «Иностранные 
языки в школе», 1953, № 2, с.3. 
 
142.  Тагиев  М.  Т.  Глагольная  фразеология 
современного  русского  языка  (опыт  изучения 
фразеологических  единиц  по  окружению).  Баку: 
Маариф, 1966, 250 с. 
 
143. 
Тагиев 
Х. 
Крылатые 
слова 
в 
азербайджанском языке. АКД. Баку, 1992, 22 с. 
       144. Уоллес Л.Ч. Значение и структура языка. М.: 
«Прогресс», 1975, 430 c. 
       145.  Ухтомский  А.В.  Английские  фразеологизмы 
в устной речи. М., 2005, 198 с. 
 
146.  Федоров  А.В.  Введение  в  теорию  перевода. 
М., 1958, 103 c. 
 
147. 
Фердинанд  де  Соссюр.  Труды  по 
языкознанию  (перевод  с  французского  языка  под 


 
266 
редакцией  А.А.Холодовича).  М.:  «Прогресс»,  1977, 
668 c.  
 
148. 
Фортунатов 
Ф.Ф. 
Сравнительное 
языковедение. 
Общий 
курс 
// 
«Академик 
Ф.Ф.Фортунатов.  Избранные  труды».  Т.1.  М.,  1956, 
с.173. 
 
149. 
Чернов 
М.Ф. 
Изучение 
тюркской 
фразеологии  в  работах  советских  тюркологов  // 
Советская тюркология, № 1, 1978, c.85-95. 
 
150.  Чернов  М.Ф.  Фразеология  современного 
чувашского  языка.  Чебоксары,  Чувашское  книжное 
изд-во, 1985, 174 с. 
 
151.  Чернышева  И.И.  Фразеология  современного 
немецкого языка. М., 1970, 106 с. 
 
152. 
Чиненева 
Л.А. 
Процессы 
развития 
английской идиоматики // Вопросы языкознания, № 2, 
M., 1983, c.81-85. 
153.  Шанский  Н.М.  Современный  русский  язык. 
Введение, лексика, фразеология, фонетика, графика, и 
орфография, 2-е изд., М., 1987, 220 с.  


 
267 
154.  Шанский  Н.М.  Фразеология  современного 
русского языка. М.: «Просвещение», 1969, 231 с. 
155.  Шахматов  А.А.  Синтаксис  русского  языка.  Изд. 
2. М., 1941, 337 c. 
156.  Щвейцер  А.Д.  Теория  перевода.  Статус, 
проблемы,  аспекты. М.: «Наука», 1988, 215 с. 
157.  Щерба  Л.В.  Очередные  проблемы  языковедения. 
АН СССР, отд. Литературы и языка, т.4, вып. 5, 1945, 
с.170-176. 
158. 
Якобсон  Р.  Лингвистика  и  поэтика  // 
Структурализм «за» и «против». М., 1975, с.193-198. 

Yüklə 0,98 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   53   54   55   56   57   58   59   60   61




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©www.azkurs.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

gir | qeydiyyatdan keç
    Ana səhifə


yükləyin