23-Yanıltan Özgeçmiş
Ben Kolombiya’da iken, Jake Dauber’in
MAIN’in başkanlığından istifa ettiği haberi
geldi. Beklenildiği gibi, Yönetim Kurulu
Başkanı ve CEO Mac Hall, Dauber’in yerine
Bruno’yu getirdi. Boston ve Barranquilla
arasındaki telefon hatları o gün çıldırdı. Herkesin
beklentisi kısa bir süre içinde benim de terfi
ettirileceğim idi; ne de olsa, Bruno’nun en
güvendiği adamlarından birisiydim.
Bu değişiklikler ve söylentiler, benim de
kendi durumumu gözden geçirmem için ek bir
bahane oldu. Hâlâ Kolombiya’da iken Paula’nın
önerisine
uyup,
özgeçmişimin
İspanyolca
çevirisini okudum. Ve hayretler içinde kaldım.
Boston’a dönünce hem İngilizce aslını hem de
şirket dergisi
MAINLINES’in
Kasım 1978
sayısını çıkarttım; o sayıdaki ‘Uzmanlar MAIN
Müşterilerine Yeni Hizmetler Sunuyor’ başlıklı
makale benden söz ediyordu.
Bir zamanlar o özgeçmişten ve makaleden
büyük gurur duymuştum ama şimdi onlara
Paula’nın gözüyle bakınca, sadece artan bir
kızgınlık
ve
üzüntü
hissediyordum.
Bu
belgelerde ifade edilenler bilinçli bir aldatmaca
hatta yalandı. Bu belgelerin, içinde yaşadığımız
zamanı
ve
küresel
imparatorluğa
doğru
gidişimizi simgeleyen bir gerçekliği de içeren
daha derin bir anlamı da vardı: Arkada yatan
gerçeği maskelemeye yönelik, sadece görünüme
dayalı bir stratejiyi temsil ediyorlardı. Garip bir
şekilde, hayatımın da öyküsünü simgeliyorlardı:
Sentetik bir yüzeyin üzerine çekilmiş parlak bir
cila.
Özgeçmişimde yazanların sorumluluğunun
büyük bir kısmının bana ait olduğunu bilmek
beni oldukça rahatsız ediyordu. Standart şirket
prosedürleri uyarınca, hem temel özgeçmişimi,
hem de hizmet ettiğim müşteriler ve yapılan işin
türünü de içeren bir dosyayı sürekli olarak
güncellemem gerekiyordu. Eğer bir pazarlama
elemanı veya proje müdürü beni bir teklifin içine
katmak veya özelliklerimi başka bir şekilde
kullanmak isterse, bu bilgileri o andaki
ihtiyacına cevap verecek şekilde vurgulayarak
kullanabilirdi.
Bu kişi, örneğin, benim Ortadoğu’daki
deneyimlerimi ya da Dünya Bankası’na veya
diğer
uluslararası
etkinliklerde
yaptığım
sunumları öne çıkartmak isteyebilirdi. Bunu
yapacağı zaman, değiştirilmiş özgeçmişimi
yayınlamadan önce benim onayımı alması
gerekiyordu. Ancak, diğer birçok MAIN çalışanı
gibi ben de çok sık yolculuk ettiğimden,
istisnalar sıkça yapılırdı. Dolayısıyla, her ne
kadar belirtilen bilgiler dosyamda varsa da,
Paula’nın göz atmamı önerdiği özgeçmişim ve
onun İngilizce karşılığı benim için tümüyle
yeniydi.
İlk bakışta, özgeçmişim yeterince masum
görünüyordu. Deneyim başlığı altında ABD,
Asya, Latin Amerika ve Ortadoğu’daki büyük
projelerden sorumlu olmuş olduğumu söylüyor
ve
proje
tiplerini
sıralıyordu:
Kalkınma
planlaması, ekonomik tahminler, enerji ihtiyaç
tahminleri gibi. Bu bölüm Ekvador’da Barış
Gönüllüleri
nezdinde
yapmış
olduğum
çalışmaları anlatarak bitiyordu; ancak, Barış
Gönüllüleri’ne
hiçbir
atıfta
bulunmayarak,
benim, tuğla yapan cahil And köylülerinin
kurduğu küçük bir kooperatife yardım eden bir
gönüllü olmak yerine, bir inşaat malzemeleri
firmasının genel müdürü olduğum izlenimini
yaratıyordu.
Bunu, uzun bir müşteri listesi takip ediyordu.
Bu listede Uluslararası Yeniden Yapılanma ve
Kalkınma Bankası (Dünya Bankası’nın resmi
adı),
Asya
Kalkınma
Bankası,
Kuveyt
Hükümeti,
İran
Enerji
Bakanlığı,
Suudi
Arabistan’daki Arap- Amerikan Petrol Şirketi
(ARAMCO), Instituto de Recursos Hidráulicos y
Electrificación,
Perusahaan
Umum
Listrik
Negara ve daha birçokları yer almıştı. Ama asıl
dikkatimi çeken en son madde oldu: ABD
Hazine Bakanlığı, Suudi Arabistan Krallığı. Her
ne kadar dosyamın bir parçası olsa da, o listenin
basılabilmiş olması hayret verici idi.
Özgeçmişimi bir an için bir yana bırakarak,
Dostları ilə paylaş: |