Eynulla Mədətli
98
azəri
dilinin türk tayfalarının hücumu
nəticəsində aradan get-
məsinin təlqin edilməsi təşkil edir. Müəllif ön sözündə bu kitabı
yazmaqda əsas məqsədinin İran yurdunun
coğrafiya, tarix və
mədəni xüsusiyyətlərini tanıtdırmaq hədəfi olduğunu vurğulayır:
“Burada İran deyəndə, İranın mədəniyyət və tarixi həyatında bu
ölkənin parçaları olan bütün ərazi qəsd edilir, yəni həm bu gün
İranın siyasi coğrafiyasında yerləşən torpaqlar, həm
də tarixin
enişli-yoxuşlu dövrlərində İrandan ayrılan ərazi”.
1
Qeyd edək ki,
Ə. Ə. Velayəti İranın anti-türk mövqeyində dayanan siyasətçilə-
rindən biri kimi tanınır.
Müasir İranda şah rejiminin milli siyasəti bəzi modifika-
siyalarla demək olar ki, davam etməkdədir. Azərbaycan türk di-
lini fars dilinin bir ləhcəsi saymaqda davam edən İslam höku-
mətinin siyasi və ideoloji dairələri Azərbaycan dilinin inkişafına
mümkün dərəcədə mane olmağa çalışır, bu dildə təhsilə və
tədrisə imkan vermirlər. Radio,
televiziya verilişlərinin, mətbuat
orqanlarının Azərbaycan dilində olan materialları isə qəsdən elə
təşkil edilir ki, bu dilin fars dilinin korlanmış bir qolu olması
haqqında fikirləri təsdiq etsin. Doğrudan da həmin verilişləri iz-
ləyən, qəzet materiallarını oxuyan insan bu dilin əsil Azərbay-
can türk dili olduğuna əsla inanmaz. Halbuki, İranın Şimali
Azərbaycana televiziya-radio kanalları ilə yayımlanan təbliğat
verilişlərində kifayət qədər səlis azərbaycancadan
istifadə olu-
nur. İran tarixçilərinin Azərbaycan xalqının tarixi və dili ilə
bağlı qeyri-elmi iddiaları istər şah rejiminin, istərsə də İslam
Respublikası hökumətinin rəsmi milli siyasəti ilə üst-üstə düşür.
İran tarixçiləri Azərbaycan türklərinin özünəməxsus milli
mədəniyyətini də inkar edərək, bu mədəniyyəti lokal mədəniy-
yət
hesab edir, onu böyük İran mədəniyyətindən kənarda təsəv-
vür etmir. Əlbəttə, türk və İran xalqlarının uzun əsrlər boyu bir-
likdə yaşamaları onların mədəniyyətlərinin, ədəbiyyatlarının bir-
1
Velayəti Ə.Ə. Azərbaycan: dər dövran-e piş əz eslam. Tehran, Əmir Kəbir,
1382, s. 5.