Pnevmotoraks in njegove posledice



Yüklə 330.47 Kb.
Pdf просмотр
səhifə1/5
tarix28.04.2017
ölçüsü330.47 Kb.
  1   2   3   4   5

DAN: YOUR DIVE SAFETY ASSOCIATION 

 

IV QUARTER 2009



Alert Diver

PNEVMOTORAKS 

IN NJEGOVE POSLEDICE.

DAN nudi nasvete pri predrtju pljuč 



POTAPLJANJE PO OPERACIJI RAKA 

NA PRSIH.

Vpogled v rezultate DAN-ove raziskave 



ZAKAJ POTOPITEV V VODO 

POVZROČI,

da nas žene na vodo? 

Photo by Pedro De Ureta


DAN Europe 

Legal Network

A global network of lawyers 

and diving law specialists created 

by DAN Europe to protect 

the rights of its members.

info@daneurope.org



3

Editor 

DAN Europe

Casella Postale 77

64026 Roseto degli Abruzzi (Te) Italy

Phone +39 085 893 0333

Fax +39 085 893 0050

Skype: Dan_europe_foundation

Publisher 

Prof. Alessandro Marroni M.D.



Translators

English  

 

Bird Deely



Bulgarian 

 

Nicolay Mitev



Czech   

 

Klement Hartinger



Danish  

 

Filip Nielsen



Dutch   

 

Els Knaapen



Estonian 

 

Markko Juolainen



Finnish  

 

JP Vuorio



French  

 

Gwendolyn Hayden



German 

 

Joachim Strieben



Greek   

 

Viviana Delidaki



Hungarian 

 

Laszlo Fogarasi



Italian   

 

Laura Marroni & 



 

 

 



Livia Giordano

Polish   

 

Jaroslaw Woch



Portuguese   

Bruno Stuart-Torrie

Russian 

 

Svetlana Touloub 



Slovak  

 

Michal Palkovic 



Slovenian 

 

Igor Urh 



 

Swedish 


 

Richard Lovik   

Turkish  

 

Murat Egi



Art Director: Francesca Marroni

E-mail: mail@daneurope.org

Website: www.daneurope.org

Distribution: Worldwide

Alert Diver

Summary

 

IV QUARTER  2009



Editorial 

 

 



 

 

4



Alessandro Marroni

-Bullettin Board- 

 

 

 

5

-Incident insights-

Nevrološka poškodba - 

 problemi z opremo in samozadovoljnost 

lahko zapletejo oceno simptomov  

 

6

Marty McCaffety

Bodite pozorni na podrobnosti – 

pozorni bodite na majhne težave 

preden postanejo velike 

 

 

10



Jeff Mayers

-Medical line-

Pnevmotoraks in njegove posledice. 

DAN nudi nasvete pri predrtju pljuč  

 

14



G. Yancey Mebane & Richard Moon

-Future Diver- 

 

 

Težave z utežmi in pasom za uteži  

 

16

Robert N. Rossier

VSAKO MRAVLJINČENJE NI BENDS    



20 

Frans J Cronjè

-Dive Medicine-

Zakaj potopitev v vodo povzroči, 

da nas žene na vodo?   

 

 



30

Jolie Bookspan

Potapljanje po operaciji raka na prsih.  

Vpogled v rezultate DAN-ove raziskave  

35

Laurie Gowen

Download


4

 Prof. Alessandro Marroni M.D.

President, DAN Europe

President, International DAN

Dragi član DAN Europe

Pred vami je tretja izdaja revije Alert Diver, ki ste jo prejeli v  elektron-

ski obliki. 

Po prvi izdaji smo prejeli veliko komentarjev, od nekaterih smo pre-

jeli komplimente in čestitke za novo obliko revije, od drugih, ne tako 

maloštevilnih, pa važne in uporabne predloge in nasvete v zvezi z 

novo obliko; nekaj pa je bilo tudi konstruktivnih kritik, ki smo jih ust-

rezno zabeležili.  

Zaradi  odziva  bralcev  smo  spremenili  obliko  in  program  za  branje 

revije. To ni bila lahka in enostavna naloga, sedaj vam nudimo tretjo 

letošnjo izdajo revije s popolnoma novim bralnim programom, za ka-

terega menimo, da je bolj uporaben in bralcu prijaznejši kot prejšnji in iskreno upamo, da boste to 

cenili. Vseeno pa nadaljujte z pošiljanjem komentarjev, predlogov, zahtev in kritik. Želimo si, da vam 

pošiljamo vedno boljši izdelek!

Stalno povečujemo tudi število jezikov, v katere je revija prevedena in vam dostopna. Upamo, da 

bomo kmalu sposobni ponuditi revijo Diving Safety Magazine v vašem materinem jeziku.

Tej številki revije smo dodali prevode v ( to be filled later with correct number ) novih jezikih  glede 

na prvo elektronsko izdajo in tako je revija sedaj prevedena v skupno  ( to be filled later with correct 

number )  jezikov!

Verjemite mi, da ta koordinacija ni enostavna, zahtevno je tudi delo prevajalcev, katerim se iskreno 

zahvaljujem za njihov pomemben prispevek k širjenju koncepta varnega potapljanja ne glede na jez-

ikovne pregrade!

Kot običajno smo skušali v ta izvod revije vključiti čim več koristnih in »uporabnih« informacij s področja 

varnosti pri potapljanju, medicine, predstaviti zanimive in pogoste teme kot je tema o nejasnih in dvou-

mnih simptomi po potapljanju, nasvete za preprečevanje poškodb,  pnevmotoraks, povratek k pota-

pljanju po raku na dojki, informacije o psiholoških osnovah pogostih težav in učinkov, ki jih srečamo 

med potapljanjem in praktične nasvete o pogostih težavah povzročenih s potapljaškimi utežmi in kako 

se s problematiko spoprijeti, da rešimo težave.

Uživajte v branju!

Veliko varnih potopov!

Editorial


5

Bullettin Board

DAN Europe and SSI to further deepen their cooperation 

Nuremberg, Dec. 14th 2009 - DAN Europe (Divers Alert Network Europe) and SSI (Scuba Schools 

International) Service Center Europe, Middle East & Africa signed a cooperation agreement in the field 

of expert Diving Medical Assistance and Diving Accident Insurance throughout most parts of Europe, 

Egypt and the Maldives. 

“We are proud SSI has chosen DAN as the leading organization committed to diving safety. We be-

lieve both sides can benefit from this cooperation, and thank everyone who made it possible ”, says 

DAN Europe President Alessandro Marroni. 

The  present  agreement  deepens  the  cooperation  between  the  two  organizations,  which  already 

worked together on Training programs and courses.



6

Potapljač: 

Potapljač z napredno kategorijo (AOWD) in 

dodatnim treningom za potapljanje z nitroksom.  

Star je 35 let, na splošno dobrega zdravja in ni 

imel nikakršnih poškodb, ki bi bile povezane s 

potapljanjem, v zadnjem času ni bil bolan. Pota-

pljal se je 21 let z povprečno 30. do 40. potopi na 

leto. 

Potopi: 


Potapljač in njegov kolega sta planirala potop na 

33 metrov v času 30 minut. Prvotno je načrtoval 

potop z nitroksom vendar, ko pa je proučil para-

metre potopa se je odločil, da bo za potop upo-

rabil zrak. V začetku je potop potekal po planu 

in nista imela nobenih težav ali nezgod. Pred 

povratkom na površino sta opravila tri minutni 

varnostni postanek. Na ladji pa je potapljač 

občutil omotico in slabost. Medtem, ko so njegovi 

potapljaški kolegi opravili drugi potop, je on ostal 

na ladji. Upal je, da je slabost posledica lakote in 

je zato jedel in se po dve urnem površinskem in-

tervalu odločil za drugi potop. Za ostale potapljače 

je bil to že tretji potop.

Drugi potop je bil na globini 19 metrov v trajanju 

44 minut. Med potopom ponovno ni imel nobenih 

težav ali nezgod. Ko je prišel na površino je ugo-

tovil, da ni spremenil nastavitev na potapljaškem 

računalniku, ki bi odgovarjal izbrani dihalni 

mešanici. Računalnik je bil še vedno nastavljen 



Marty McCaffety

Nevrološka poškodba 

  

problemi z opremo 

in samozadovoljnost lahko 

zapletejo oceno simptomov 

7

Incident Insights

na nitroks. Med vožnjo z ladjo do obale so se 

potapljačevi simptomi poslabšali. Na kopnem se 

je sam odpeljal domov kljub omotici in slabosti.

Komplikacije: 

Od prvih pojavov simptomov je minilo štiri do pet 

ur. Doma je imel možnost uporabe kisika, ki ga je 

začel dihati. Ko je porabil kisik je ugotovil, da se 

njegovi simptomi niso zmanjšali, kazalo je, da je 

vrtoglavica najizrazitejši simptom.   

Od potopa je minilo skoraj 24 ur, ko je potapljač 

poklical DAN-ovo vročo linijo za pomoč v nu-

jnih primerih. DAN-ovemu zdravniku je opisal 

okoliščine in simptome in ta ga je informiral o 

najbližji hiperbarični komori ter ga  prepričal, da 

naj se ne vozi sam v bolnico. Potapljač je nato 

opravil razgovor z osebjem bolnišnice in zdravnik, 

zadolžen za zdravljenje v komori, ga je takoj na-

potil v hiperbarični center zaradi ocene njegovega 

zdravstvenega stanja.

Diagnoza: 

Ob prihodu v hiperbarično ustanovo je potapljač 

še vedno čutil vrtoglavico in slabost, po potopu ni 

občutil bolečin v sklepih, odrevenelosti, mišične 

šibkosti, bolečin v prsih ali težav pri dihanju.  Kljub 

temu je zdravnik opravil kompletni nevrološki 

pregled. Potrdil je, da potapljač ni imel nobe-

nih mišičnih šibkosti, zmanjšane občutljivosti, 

poškodb ušesa, težav pri hoji ali neprostovoljnega 

hitrega premikanja oči (nistagmus), ki včasih 

spremljajo primere nevrološke dekompresijske 

bolezni. 

Pri nevrološkem pregledu je zdravnik ugotovil, da 

je potapljač nestabilen, saj je imel težave stati z 

nogami skupaj in z zaprtimi očmi (ena od stopenj 

testiranja nevroloških simptomov), nestabilnost 

se je pokazala tudi pri testu hoje, pri kateri je 

moral postavljati peto ene noge pred prste druge 

noge (podobno testu, ki ga uporabljajo uradne 

osebe v ZDA za preverjanje treznosti). Potapljači 

z nevrološkimi problemi se lahko pri tem zamajejo 

ali celo padejo, če imajo zaprte oči. To je znano 

kot pozitivni Rombergov znak *.

Na osnovi podatkov o potopih in kliničnih izvidov 



8

Incident Insights

se je zdravnik odločil, da potapljač potrebuje 

hiperbarično zdravljenje. Potapljač je bil zdrav-

ljen po modificirani Hart-Kindwall tabeli. V 

prvih desetih minutah zdravljenja so simptomi 

poškodovanega potapljača izginili. Po zdravljenju 

je zdravnik ponovil nevrološki test, vsi rezultati so 

bili normalni in potapljač ni imel nobenih prejšnjih 

nestabilnosti. Svetovano mu je bilo, da se nasled-

njih 30 dni ne potaplja.  Tri tedne po nezgodi je bil 

potapljač še vedno brez vsakršnih simptomov. 

Razprava: 

Ta primer kaže na več kot en problem. Medtem, 

ko je tehnologija izboljšala potapljaško opremo, pa 

je prinesla tudi dodatne posledice in odgovornosti. 

Večina potapljaških tečajev zato priporoča, da 

se pred potopom podrobno pregleda potapljaška 

oprema.   

Z pridobivanjem izkušenj lahko postanejo ti pre-

gledi rutinski; to ni obtožba nevestnosti, ampak je 

posledica dobrega poznavanja. Nesreče se pog-

osteje pripetijo pri opravilih, ki jih delamo pogosto, 

kot pa pri novih nalogah. 

Na srečo predstavljajo problemi z opremo le 

majhen odstotek pri potapljaških poškodbah in 

usodnih nesrečah. Slaba kontrola računalnika je 

bila neposredni vzrok za potapljačeve simptome, 

lahko da to ne bi bilo nikoli ugotovljeno, vseka-

kor pa slab nadzor nad računalnikom otežuje 

natančno določitev dejavnikov, ki prispevajo k 

obolenju. 

Simptomi, ki jih je občutil ta potapljač, niso bili 

tipični za dekompresijsko obolenje (DKO), zato je 

pomembna zgodnja ocena zdravstvenega stanja. 

Kakršenkoli nenaveden simptom, ki se pojavi po 

potopu, zahteva hitro ukrepanje. Znaki in simpto-

mi DKO so lahko komaj opazni. 

Na DAN tečaju za potapljače o nevrološki oceni 

na mestu nezgode, se tečajniki urijo v obsežnejših 

nevroloških pregledih, ki so načrtovani tako, da 

iščejo komaj opazne znake in simptome, ki jih 

običajno ne opazimo. Pogosto se lahko nekatere 

simptome pripiše drugim vzrokom. Joel Doven-

barger, podpredsednik DAN-ovih zdravniških 

servisov, pogosto pravi: »potapljači nas ne 

kličejo zato, ker imajo simptome, ampak nas 

kličejo, ker imajo simptome, ki ne izginejo«. 

V DAN-ovem poročilu iz leta 2003 o dekompres-

ijskih obolenjih, usodnih potapljaških nesrečah 

in projektu potapljaških raziskav, je statistika 

pokazala, da je večina rekreativnih potapljačev 

prišla na zdravljenje z zamudo. Potapljači z res-

nimi simptomi na splošno poiščejo zdravniško 

pomoč zgodaj in so podvrženi zdravljenju v 

prvih 12 urah po nezgodi. 

Kljub zamudi pri zdravljenju pa večina 

potapljačev ugotavlja, da so njihovi simptomi v 

celoti izginili. Za potapljače je izrednega pom-

ena, da si zapomnijo, da lahko blagi simptomi 

DKO lahko napredujejo v resnejše simptome. 

Bolj kot so simptomi resni, bolj je lahko kom-

plicirano zdravljenje in ozdravitev. Zelo pomem-

bno je zgodnje prepoznavanje simptomov in 

ocena zdravstvenega stanja poškodovanega 

potapljača. 

Če ste v dvomih pokličite DAN.

* Rombergov znak je dobil ime po nemškem 

zdravniku Moritz Heinrich Romberg (1795-

1873). To je nesposobnost ravnotežja pri stanju 

z nogami tesno skupaj z zaprtimi očmi. Znak 

je pozitiven, če pacient zaniha in pade, ko 

ima oči zaprte. To je vidno pri senzorni ataksiji 

(neravnotežju). 

- Taberjev Enciklopedični medicinski slovar.

 Hart-Kindwallova tabela 

Obravnavani pacient je med zdravljenjem preje-

mal kisik.

Zvišanje tlaka do 2.8 bara (18 m), pod tem pri-

tiskom je pacient 30 minut.

15-minutna dekompresija do 2 barov, pod tem 

pritiskom pacient ostane 60 minut

15 min dekompresija do 1 bara (pritisk na mor-

ski gladini)

V primeru, da ima pacient resne nevrološke 

simptome, to je paralizo, nezavest ali pa se 


9

Incident Insights

simptomi ne izboljšajo v prvih 10 minutah zdravljenja, se uporabi daljši urnik (npr. manjša hitrost 

zmanjševanja pritiska). 

 Zvišanje tlaka do 2.8 bara (18 m), pod tem pritiskom je pacient 30 minut.

30-minutna dekompresija do 2 barov, kjer pacient ostane 30 minut.

30-minute dekompresija do 1 bara (pritisk na morski gladini).

Bove and Davis' Diving Medicine 4th Edition. 



10

Jeff Mayers

Bodite pozorni na podrobnosti 

pozorni bodite na majhne težave preden 

postanejo velike 



Incident Insights

Med nedavnim potapljaškim izletom v Mehiko sem naletel 

na starega prijatelja iz Ohaja. Več kot 25 let je bilo od-

kar sva nazadnje govorila, vendar mi je med pogovorom 

postalo jasno, da njegova strast za jamsko potapljanje ni 

izginila. 

Lahko sem občutil njegovo vznemirjenje, ko je opisoval 

nekaj njegovih zadnjih dogodivščin med potapljanjem v 

Conzumelu.  Omenil je, da je deloval v izvršilnih odborih 

Nacionalne speleološke družbe  (National Speleological 

Society – NSS) in sekciji za jamsko potapljanje te družbe. 

Kljub aktivnosti pri teh neprofitnih dejavnostih, sta z ženo 

našla dovolj časa za raziskovanje suhih in mokrih jamskih 

sistemov.

Čeprav sem imel certifikat jamskega potapljanja od leta 

1980, moje izkušnje na tem področju niso bile primerljive 

z izkušnjami mojega starega prijatelja in mnogih drugih, 

ki se podajajo v ta edinstveni in potencialno nevarni pod-

vodni svet. Še vedno vem, da zahteva jamsko potapljanje 

trening, izkušnje, samozavest in znanje ter dobro pozna-

vanje lastne opreme, potapljaškega partnerja in samega 

sebe.


Poleg tega je potrebno vedeti, da jamsko potapljanje ni 

za potapljače začetnike in zahteva poseben certifikat.

Pri jamskem potapljanju so pomembne podrobnosti po-

topa in zgodnje prepoznavanje kakršnihkoli manjših ne-

prijetnosti,  ki  bi  lahko  kasneje  postale  težava  ali  serija 

težav.


Rekreativni potapljači imajo tudi odgovornost do samega 

sebe  in  potapljaških  kolegov.  Vzdrževati  morajo  obv-

ladovanje  svojih  potapljaških  veščin  jih  izpopolnjevati, 

pridobivati nove izkušnje in razvijati samozavest pri svojih 

potapljaških veščinah.

Pomembno je tudi, da so pozorni na podrobnosti in zgo-

daj prepoznajo potencialne probleme – pred, med in po 

potopu. To poveča verjetnost, da se bo vsak potop končal 

brez nezgode in poškodb.


11

Incident Insights

Podrobnosti potopa

Rekreativno  potapljanje  je  najlepše  v  družbi  z 

drugo osebo. Potapljanje s kolegom ni le skup-

no  oblačenje  potapljaške  opreme,  skok  v  vodo 

in  podvodno  plavanje  v  bližini  eden  drugega. 

Potapljanje v paru pomeni, da ste del tima, ne le 

da deliš izkušnje, ampak da tudi prispevaš svoj 

delež k čim bolj varnemu potopu.

Jamski  potapljači  preverijo  svojo  in  partnerjevo 

opremo veliko prej preden vstopijo v vodo in vse 

skupaj  ponovno  preverijo  preden  se  potopijo. 

Čeprav se pri rekreativnem potapljanju zahteva, 

da je vedno možen direktni dvig na površino, pa 

si še vedno morate vzeti čas, da zagotovite, da 

ste vi in vaš kolega ter vajina oprema pripravljena 

za potop.

Pred, med in po potopu 

Pred potopom bodite še posebno pozorni na stvari 

za katere menite, da so dognane ali na stvari, ki 

jih  najbolj  poznate.  Pred  potopom  premislite  o 

vsaki modifikaciji, ki ste jo naredili na vaši opremi, 

tudi  najenostavnejše  prilagoditve.  Zato,  ker  do-

bro poznate te prilagoditve, ne bodite prepričani, 

da vaš partner ve za vaše modifikacije opreme in, 

da bo obvladal te spremembe v primeru, da bo 

pod vodo prišlo do težav. 

Ko  sta  potapljača  končno  v  vodi  morata  v  mis-

lih  preveriti  vse  svoje  sisteme,  vključno  z 

potapljaškimi  računalniki  in  to  tudi  s  partnerjem 

pred  potopitvijo  pregledati.  Med  potopom  opa-

zujte  spremembe  terena,  ki  bi  lahko  spreme-

nile  dinamiko  potopa.  Lahko,  da  se  potapljači 

po  začetku  potopa  počutijo  pripravljene  za  po-

top,  vendar  se  zaradi  okolice  lahko  stvari  hitro 

spremenijo  na  slabše.  Tok,  vremenski  pogoji, 

vidljivost, vse to ima lahko neposreden vpliv na 

vaš potop. Sprememba enega od teh dejavnikov 

lahko spremeni relativno enoličen potop v nekaj 

bolj zahtevnega, za kar ste lahko vi in vaš kolega 

slabo opremljeni. 

Na  podrobnosti  morate  biti  pozorni  tudi,  ko  ste 

vašo  opremo  oprali  in  jo  pospravili.  Premislite 


Incident Insights

12

kako se počutite, pogovorite se s kolegom, kako se on počuti po potopu. Ni potrebno, da pretiravate 

vendar, če se vam dozdeva, da se ne počutite tako kot običajno ali, da imate neko težavo, tega ne 

zadržujte zase. Vedeti morate, da se potapljaške poškodbe, čeprav redko, dogajajo in ne smete se 

počutiti krive, če boste občutili težave.

Zgodnje prepoznavanje 

Za potapljače so simptomi dekompresijskega obolenja (DKO) pogosto nejasni in jih prezrejo. Potapljači 

jih velikokrat ignorirajo, lahko jih zavrnejo kot neznatne, ali pa ocenijo da niso v povezavi s potapljan-

jem. Rezultat je pogosto zamuda pri zdravljenju. Potapljači morajo poznati najobičajnejše simptome 

DKO: spremenjen občutek na koži, odrevenelost in mravljinčenje, bolečina, omotica in vrtoglavica, 

težave pri hoji. Potapljači morajo tudi vedeti, kako reagirati v primeru takih simptomov.

Najprej bi morali telefonirati na DAN-ovo 24 urno vročo linijo za potapljaške nujne primere (DAN Diving 

Emergency Hotline). Linija deluje vsak dan v tednu, 365 dni v letu. DAN-ovi zdravniki so pripravljeni, 

da odgovorijo na vaša vprašanja, v zvezi z vašimi simptomi vam posredujejo ustrezna navodila in vam 

pomagajo, da prejmete najbolj primerno zdravniško oskrbo.

Z  usposabljanjem  v  okviru  DAN-a,  boste  lahko  bolje  razumeli,  kaj  je  potrebno  storiti  v  primeru 

potapljaške nezgode.

Ocena poškodbe

DAN-ov  tečaj  za  nevrološko  oceno  na  terenu  je  usmerjen  v  to,  kako  dobiti  bistvene  informacije  o 

potapljaški poškodbi, ki bi lahko vključevala nevrološke pomanjkljivosti. To se dogodi v približno dveh 

tretjinah vseh primerov DKO. Poudarek tečaja je tudi na tem, katere informacije se posreduje medicin-

ski službi za urgentno pomoč in zdravnikom. 

Informacije, ki jih zberete med izvedbo nevrološkega testa, bodo pomagale zdravnikom razumeti ob-

seg poškodbe in kako se je ta spreminjala od mesta potopa do dokončne oskrbe. Poleg tega lahko 

zaključen nevrološki test na terenu dokaže potapljaču, da takoj potrebuje za dihanje čisti kisik in do-

datno oceno njegovega stanja s strani zdravnika.



13

Incidents Insights

Učenje na napakah

Jamski potapljači po vsakem potopu analizirajo potop, opredelijo dobre in slabe strani zlasti pa diskuti-

rajo o tem, kaj med potopom ni potekalo po pričakovanjih in kako bi lahko vse skupaj izboljšali.  

Rekreativni potapljači lahko posnemajo tak način obnašanja in se pogovarjajo o stvareh, ki so lahko 

pod vodo potekale narobe. Prepogosto zaradi vznemirjene diskusije o vseh lepih stvareh, ki so jih videli 

med potopom, pozabijo na medsebojni pogovor o stvareh, ki bi jih mogoče bilo potrebno izboljšati. To 

je lahko včasih tako enostavno, kot je npr., da preprečimo, da bi se manometer vlekel po tleh, kar je 

škodljivo tako za potapljača kot za koralni greben.

Ko je potop končan, se s potapljaškim kolegom pogovorite o tem, kaj narediti, da bo naslednji potop 

boljši. V mislih imejte tri kontrole: vas, vašo opremo in vašega partnerja. 




Поделитесь с Вашими друзьями:
  1   2   3   4   5


Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©www.azkurs.org 2019
rəhbərliyinə müraciət

    Ana səhifə