toun
carry on the head
.
Egowa
i toun.
She carried the
basket on her head.
tounuwa
tame, ease (be at),
home (feel at), used to,
used to (get ~)
.
Bobu
iyaka i tounuwa.
The pig
is tame.
I puluwawi, nige
ga i totounuwe dimdim
eliyamiu.
She is shy, she
is not yet used to
dimdims.
tovaha
armlet
.
towa
refuse, divorce
.
Wana
bugul tage i pepek, i
towani.
He was going to
give her something, but
she refused.
Tau alona
lagona iyaka hi towa.
The man and his wife
have divorced.
towa
cold (a), mucus in the
nose
.
Towa i anau, i
gasisi.
I have a cold (the
cold eats me), it is hard to
get rid of.
towa
blow (of wind)
.
Ebo
yalas i towa he kehe i
pamasal.
If the north
westerly wind blows, it
will bring rain.
towoho
land-owners, people
who belong
.
Ebo nuwam
bilibili etega nu
eyowaan, nu na ga
towoho nu kitel.
If you
want to make a garden
somewhere, go and see
the landowners first.
towolo
black palm
.
tu
axe
.
tubek
garden/bush (go to the
~)
.
Hinam ga? Iyaka i
tubek.
Where is your
mother? She's gone to the
garden.
tubun
relationship: a person
two generations removed,
grandparent, grandchild
.
U pek tubum elana.
Give it to your
grandfather.
tubwi
join, tie, joint
.
Nuwama
gamagalau enuna al nihi
tubwi eliyama.
We want
some more people to join
us.
Wana tubwi i
bosowaina ni palamwa-
lamwaniu.
He can move
his joints (so he is
alright).
tui
deaf
.
Tanana i tui.
He is
deaf (his ears are deaf).
tuk
go in, come in, enter
.
U
nem u tuk.
Come in.
tukeli
cough
.
tukik
inland ((move towards
the bush)
.
Gemanina
iyaka i tukiwa.
The boy
has gone inland towards
you.
tultul
cold (be), coolness,
74
damp
.
Tultul i bwaya
hot.
It's very cold.
tulu
shake, sway
.
tun
name someone
.
Valihina
alana i tun.
Her
namesake gave her the
name.
tun
sting, itchy (make)
.
Natun tuwau i tun, yaka
i samwaligaliga.
The
sting-ing nettle stung my
skin so it was itchy.
tun burn off (garden)
Eyowa
ana sauga tutun.
It is the
time for burning the
ground (to prepare) for
planting.
tunahot
true, yes
.
Wana
baaba i tunahot.
His
words are true.
tupa
touch, contact (come in ~
with), stub toe
.
Aeu ya
tupan.
I stubbed my toe.
Natun i tupa tuwau
elana yaka i
pasamwaligaliga.
The
stinging nettle touched
my skin and made it
itchy.
tut
thunder
.
Tut tab u hago,
nasi kehe ni lau.
Did
you hear the thunder, it's
going to rain soon.
tutula
posts (fencing ~ garden)
.
Ebwakil i gove tutula
kaiwena.
He cut down
the tree (to use) for
fencing posts.
tutun
burn off grass, burn off
(in preparation for a
garden)
.
Lamol ana
sauga, nasi eyowa ta
tutun.
When it's time to
clear gardens, we will
burn off (first).
tutun
relative on mother's side,
clansperson
.
Toyaomal
tutunau heliya teliteli hi
matahikan.
The dead
person’s relatives are in
charge of the burial.
tuwalali
work, job
.
Wana
tuwa-lali i waisi.
Her
work is good.
Nam iyoho
i tuwatuwalali eyowaa.
My father is working in
the garden.
tuwan
body, skin
.
Tuwana i
youbonbon.
Her body is
all covered with sores.
Tuwau i aliga.
I am tired
(my body is dead).
Tau
tuwana i lau, yaka i
giligili.
The man has lost
weight (his body is
down), he is thin now.
tuwatuwa
bone
.
Moti tutu-
wana nu matahikan.
Watch out for the fish
bones.
U - u
u
you
.
U na ga u highig,
abwe ta sawasawal.
Go
and wash first, then we
will do the medical
75
treatment.
ul
wash clothes, wash
plates
.
Nevenakau hi na
wewela, bugul hi ulul.
The women went to the
river to wash the plates.
ula
bush, forest
.
ulabo
crayfish (saltwater),
lobster
.
uleya
bush
.
Hi na hi
nawanawa uleya.
They
went to the bush and
walked around.
ulin
tail
.
Dogi ulina
The dog’s
tail
uluomwa
waterpot
.
ulun
clay pot, pot (cooking)
.
Ulun i tagagebal.
He
broke the clay pot (in
anger).
uluulu
fly (a), dazzle
.
Matau i
uluulu.
My eyes are
dazzled.
umun
bake (using hot stones),
oven, They went and got
stones for the oven.
Kabole hi umun,
amnana i waisi.
They
baked the sago in hot
stones, it tastes nice.
Umun ana eku hi na hi
ahe.
un
clan, matrilineage
.
Ana
un Lailoga.
His clan is
Lailoga.
unal
snake (black)
.
unun
under water (go)??,
drown
.
usan
put inside, pick up people
or things (in a vehicle),
load
.
Wana usan i
bwaya.
He had a big
load.
Gamagalau hi gewi
hi usanil, waga i
kalaopop hot, kelaubwa
ni lobek.
They loaded so
many people that the boat
was overfull, it nearly
sank.
V - v
vaa
debt, debt - be in ~ to
someone
.
Ala vaga i gan.
We have a debt.
Bugul
enuna hi vage sitowa
elana.
They have a debt
for some things at the
store.
vaini
woman, female
.
vak
embryo, coconut - soft
inside part that has
started to sprout.
76
Niu vakina ta teli bobu aliya.
We'll put the soft part of
the coconut aside for pig
food.
valehe
relationship: (mother's)
brother, uncle
.
valila
before
.
Valila nige i
kakasiyebwa yaa sauga
ya nige i bosowaina
wana molu etega ni
pwapwawa..
She was not
sick before but now she
is never well.
vasili
count, read
.
Tab buki
matana ana vavasili i
atena?
Does he know
how to read?
vavahan
hot water, hot drink
.
Am vavahan iyaka ya
ginol.
I have made your
hot drink.
vavaluna
new, fresh (of food)
.
Bugul ya i vavaluna
eliyau.
This thing i new
to me.
Bateli Vavaluna
nu vasili na hago.
Read
the New Testament for
me to hear.
vavasili
learn, school (go to),
study
.
Bwagana tamana i
nibihi, nige i vavasili.
Even though his father
beat him, he did not
learn.
vei
plait
.
Kaununa i veivei.
She plaited her hair
(head).
vetowa
sting ray
.
vevelan
shoulder
.
Wawaya u
teli vevelamwa.
Put the
child on your shoulders.
veyaho
rest, holiday (take a ~)
.
Wana veyaho ana sauga.
It's his holiday time.
vikuhu
mix
.
Tapiyoka alona
niu hi vikuhu yaka hi
teli umuna.
They mixed
tapioca with coconut and
put it in the stone oven.
vin
arrive (of people)
.
Abwe
tonowakau hi vinan.
The men just arrived.
vivi
seed of all plants, shoots
used for planting
.
aanan
vivena
yam seeds
W - w
waa
boat, canoe
.
wai, wae
get (water), fetch
(water)
.
U na ga wewel u
wagi.
Go and get water.
wai
burnt, burnt up
.
Hiwo
nige hi mamatahikan
yaka limi i wai.
They
didn’t look after the fire
so the house burned
down.
waikena
moon
.
Waikena i
yana bubun.
The moon
shone brightly.
waina
good, nice
.
waisi
good, nice, benefit
.
Yova
ya wana pagan i waisi.
This woman is good (her
behaviour is good).
77
Tuwalali toto ya ana
waisi i gan, heiya
molala ta ahiahi.
This
job has benefits, we get
paid.
waiwai
hot
.
U matahikagiwa,
ulun i waiwai.
Watch
yourself, the clay pot is
hot.
waiwaisana
good, nice
.
Gamagal toto o iya
gamagal wai-waisana.
That person, she is a
good person.
wakai
breadfruit
.
walem
thirsty
.
Ya walem. Tab
i bosowaina wewel
etega nu pem na im?
I
am thirsty. Could you
give me some water to
drink?
wali
divide
.
Lehi u walel,
enuna owa, enuna nau.
Divide up the betelnut,
some for you, some for
me.
wanaha
grate
.
wanuka
dog
.
wasa
news, message, news
(give), inform, boast,
betray
.
Abwe no wasa nu
pem.
Tell me the
news/message later.
Wasa
waiwaisana hi wasaan
gamagalau eliyalil.
They
gave the good news to
the people.
Yudasa wana
Babala i wasaan.
Judas
betrayed his master.
wasawasa
wealth, wealthy,
rich, reputation (have a)
.
Tau ya iya i wasawasa.
This man, he is rich.
watut
cold(feel)
.
Mana i towa,
ya watut.
The wind was
blowing, I was cold.
wawakeki
white
.
Apwayowa
puponona i wawakeki.
The feathers of the
cocokatoo are white.
wawaya
child
.
Wawaya i
nagageyan.
The child is
naughty.
weso
snake
.
wewel
water (fresh), river
.
Ya
na wewel ya wagi.
I
went and fetched water.
win
nest
.
Buyol ali win hi
ginola ebwakil
lamwanaa.
The buyol
birds make their nests the
trees.
wita
fishing with a lamp,
coconut leaves - dry
ones, suitable for
burning
.
woli
accuse, blame
.
Mani
etimwawa i so yaka
gamagalau telesla hi
wole.
The money went
quickly, so people
blamed the treasurer.
wona
sing, song
.
Wona etega
hi wowonaan.
They are
singing a song.
Y - y
ya
here, This book here, is
that the one you want?
Buki toto ya, heiya te
nuwam?
ya
I
.
Ya na no bugul ya ahe
limiya.
I went and got my
belongings from the
house.
yaa
but
.
Tage na egon yaa
nain no tuwalali etega
al i pem.
I was going to
leave but Mum gave me
another job to do.
yaowau
first-born, ceremony
for celebrating a first-
born child.
Ali yagowau
heiya galok.
Their first-
born child is a girl.
Ana
yagowau hi ginol.
They
did the ritual for the first-
born child.
yaka
then, so
.
Yaka abwe ta
egon.
Then afterwards
we'll go.
yaka
there, that
.
U kite yaka.
Look over there.
Waga
yaka iya te i nawa
bubun hot.
That's the
boat that goes really fast.
yalas
north-westerly wind
.
yale
wash away something
.
Banata i sani i gasisi
yaka bugul i yale.
The
river flooded, and so it
swept the plates away.
yaliyaya
happy, joyful, happi-
ness, enjoyment, interest
.
Tab u yaliyaya lan ebe?
Are you happy today?
Wana yaliyaya i bwata
nabi.
She has a great
interest/enjoyment (in
doing that).
yaluyalu
cloud
.
Yaluyalu i
balu, tabam nasi kehe
ni lau.
The clouds are
thick, maybe it will rain
today.
yamwi
cover with earth (for a
grave etc)
.
yana
shine, shining, dry
something in the sun
.
Sabwelu i yana lan e.
The sun shone today.
Kaliko u na ga u teli
bakubakuwa, sabwelu
ni yane.
Go and put the
clothes out in the yard for
the sun to dry it.
yana
breathe
.
I yanatukan ge i
yanatagilan.
He breathed
in and out.
yanayana
clean
.
Atena i
yanayana.
His heart is
clean.
yao
spread out (of mat etc),
open out
.
Laewa u yao
bwalala ta anan.
Spread
the mat out on the floor
(so) we can eat.
yaomal
lost, dead
.
Wana bugul
i yaomal.
Her plate is
lost.
Tubu iyaka i
kalapanet, i yaomal.
My
grandmother has crossed
over, she is dead.
yapu
long, tall (of person),
height, length
.
Wakai
79
bolo ya hi loyapu.
Those
breadfruit are long.
Tau
yayapona
A tall man
Wana yapu i ola kokola
ana yapu.
Its length
should be the length of
the post.
yatala
judge
.
yavalin
relationship of in-laws:
sister's husband or wife's
brother (if a man);
relationship of in-laws:
brother's wife or
husband's sister (if a
woman)
.
yavana
southerly wind
.
yavanaa
south side of Misima
.
yawa
taro
.
yawal
crawl
.
Tab i yawayawal
ga?
Is he already
crawling?
yawal
life, soul, source of life
within a person
.
Yawal i
bwehebwehe.
He has
asthma.
Yawalila ana
nawanawa ta
matahikan.
We should
be careful how we live
our lives (the walking
around of our lives).
yawan
relationship of in-laws,
father-in-law, son-in-law
.
Yawana wana logugui i
gasisi.
His father-in-law
has strict rules.
yawon
fishing line
.
yayaluwa
spirit
.
Yayaluwa
Bwabwalena
Holy Spirit
Yayaluwana i pulowan.
He was depressed.
yeluyelu
water (brackish),
often found near the sea
.
yoa
call, call out, call
someone, call a meeting
.
Hi yogaagima ha na ha
ha wali limiya.
They
called us, we went up
into their house.
Ana
yoga i gan.
He had his
call (he died).
yohi
scatter small objects
purposefully, throw out
seeds
.
yon
pull up/out weeds, nails
etc.
yopehe
yams used for
replanting, seeds (of
yams)
.
you
fly
.
Bwasumu heliya
iyoho hi youyou
hawawala.
The birds are
up in the sky flying
around.
Atena i you
sauga tamana i vin.
She
was surprised (Her liver
flew) by her father
arriving.
youbek
dig yams in the garden
.
youbonbon
sores (be covered
in)
.
Tuwana gegewena i
youbonbon.
Her whole
body is covered with
sores.
yova
woman, female of any
age
.
yu
blow something, smoke
(tobacco)
.
Saduwa i
yuyu.
He smokes
(tobacco).
able bad
80
6. English-Misima
Dictionary
A - a
able
— bosowaina.
above
— natiya.
accompany
— alon.
accuse
— woli.
ache
— lomwan.
action
— ginol.
after
— abwe.
afternoon
— kokoyavi.
afterwards
— abwe;
— mulaa.
again
— al.
agemate
— pan.
agreement
— talam.
ajar
— mwapwela.
alive
— molu.
all
— gegewena.
allow
— talam.
allowed
— bosowaina.
already
— iyaka.
also
— al ge.
ancestors
— mumuga.
ancestral customs
— mumuga.
and
— ge.
and so
— inoke.
and then
— inoke.
anger
— huga.
angry
(be)
— huga.
another
— al.
answer
— lahena;
— lahi.
ant (red)
— koiman.
ants
— neneni.
ants on it
— neneni.
ants (red) on/in it
—
Dostları ilə paylaş: |