Avropa Şurası Sazişinin seriya nömrəsi: 201



Yüklə 436,09 Kb.
Pdf görüntüsü
səhifə3/4
tarix06.09.2017
ölçüsü436,09 Kb.
#29071
1   2   3   4

 

 

Maddə  29 – Əvvəlki cinayət əməlləri 

 

 



 

Hər  bir  Tərəf  cəzanı  müəyyən    edən  zaman  digər  Tərəfin  hazırkı  Konvensiyaya  uyğun 

olaraq  müəyyən  edilmiş  cinayət  əməlləri  ilə  bağlı  verdiyi  son  hökmləri  nəzərə  almaq 

imkanını təmin edən lazımi qanunvericilik və digər tədbirləri görür.   

 

Fəsil VII – İstintaq, məhkəmə təqibi və prosesual hüquq  

 

 

 

Maddə 30 – Prinsiplər 

 

 

1



 

Hər  bir  tərəf  istintaq  və  cinayət  araşdırmalarının  uşağın  maraqlarının  nəzərə  alınması  və 

onun  hüquqlarının  qorunması    baxımından  aparılmasını  təmin  etmək  məqsədilə  lazımi 

qanunvericilik və ya digər tədbirləri  görür.  

 

 

2



 

Hər bir Tərəf istintaq və cinayət araşdırmalarının uşağın üzləşdiyi sarsıntını dərinləşməsinə 

yol  verməmısi  yərək  və  lazım  gəldikdə  yardım  göstərilməklə  cinayət  prosesinin 

ədalətlinəticələnməsini təmin etməklə qurbanları müdafiə edir.  

 

 

3



 

Hər  bir  Tərəf  istintaq  və  cinayət  araşdırmalarının  prioritet  məsələ  hesab  edilməsini  və  heç 

bir əsassız ləngimə olmadan aparılmasını təmin edir.   Hər bir Tərəf hazırkı fəsil üzrə tətbiq 

edilən tədbirlərin İnsan Hüquqları və Fundamental Azadlıqlar haqqında Konvensiyanın 6-cı 

maddəsinə uyğun olaraq müdafiə hüquqlarına və ədalətli və qərəzsiz  məhkəmə tələblərinə 

xələl gətirməməklərini təmin edir.  

 


15 

CETS 201 – Uşaqların Cinsi İstismar və Cinsi Zorakılıqdan Müdafiəsi, 25.X.2007 

_________________________________________________________________________________________ 

 

 



5

 

Hər  bir  Tərəf  öz  daxili  qanununun  fundamental  prinsiplərinə  uyğun  olaraq  lazımi 



qanunvericilik və ya digər tədbirləri  görür:  

 



 

hazırkı Konvensiyaya uyğun olaraq müəyyən edilmiş cinayətlərin  səmərəli  istintaqının 

və  cinayət  araşdırmasının  təmin  edilməsi,  müvafiq  olduğu  yerdə,  gizli  əməliyyat-

istintaq üsullarından istifadə edilməsinə icazə verilməsi; 

 

-

 



xüsusilə də, informasiya və kommunikasiya texnologiyaları vasitəsilə ötürülən, yaxud 

təqdim edilən fotolar və ya  audiovizual çəkilişlər kimi uşaq pornoqrafiyası materialını 

təhlil  etməklə  20-ci  maddəyə  uyğun  olaraq  müəyyən  edilmiş  cinayət  qurbanlarının 

şəxsiyyətini  müəyyən  etmək  məqsədilə  bölmələrə  və  istintaq  xidmətlərinə  imkan 

yaratmaq. 

 

 



 

Maddə  31 –  Ümumi müdafiə tədbirləri  

 

 

1



 

Hər  bir Tərəf  xüsusilə də aşağıdakılar vasitəsilə istintaq  və cinayət araşdırmalarının bütün 

mərhələlərində  qurbanların  şahid  kimi  xüsusi  ehtiyacları  daxil  olmaqla  onların  hüquq  və 

maraqlarının müdafiəsi üçün lazımi qanunvericilik və ya digər tədbirləri  görür:  

 

 

 



a

 

onların  sərəncamında  olan  hüquq  və  xidmətlər  barədə  onlara  məlumat  verilməsi,  və 



əgər onlar bu cür məlumat almaqdan imtina etmirlərsə, etdikləri şikayət müqabilində 

görülən  tədbirlər,  ittihamlar,  istintaq  və  araşdırmaların  gedişatı    və  onların  bu 

məsələdə rolu, eləcə də onların işləri üzrə gəlinən nəticə haqda məlumat vermək;  

 

 



 

b

 



ən  azı  qurbanların  və  onların  ailələrinin  təhlükəyə  məruz  qala  biləcəkləri  hallarda 

onlara,  lazım  gəldikdə,  cinayət  məsuliyyətinə  cəlb  edilmiş  şəxsin  və  ya  məhkumun 

müvəqqəti və ya həmişəlik azadlığa buraxılması haqda məlumat verilməsi; 

 

 



 

c

 



onların  daxili  qanunun  prosesual  normalarına  uyğun  qaydada  birbaşa  və  ya 

vasitəçinin  köməkliyi  ilə  ifadə  vermək,  sübutları  təqdim  etmək  və  öz  fikirlərini, 

ehtiyaclarını və narahatlıqlarını bildirmək vasitələri ilə təmin edilməsi; 

 

 



 

d

 



onların  hüquq  və  maraqlarının  lazımi  qaydada  təqdim  edilməsi  və  nəzərə  alınması 

üçün  onlara müvafiq  yardım xidmətlərinin göstərilməsi;  

 

 

 



e

 

onların    şəxsi  həyatlarının  qorunması,  adlarının  və  xarici  görünüşlərinin    məxfi 



saxlanması,  və  daxili  qanuna  uyğun  olaraq  tədbirlər  görməklə  onların  şəxsiyyətinin 

müəyyən  edilməsinə  yönələn  istənilən  informasiyanın  açıqlanmasının  qarşısının 

alınması;  

 

 



 

f

 



onların, eləcə də ailələrinin və onların tərəfindən çıxış edən şahidlərin hədələmə, qisas 

alma və təkrarən qurbana çevrilmə  kimi təhlükələrdən qorunması;  



16 

CETS 201 – Uşaqların Cinsi İstismar və Cinsi Zorakılıqdan Müdafiəsi, 25.X.2007 

_________________________________________________________________________________________ 

 

 



 

 

g



 

səlahiyyətli orqanların uşağın marağı baxımından başqa hal cür müəyyən  etdiyi hallar 

, yaxud da istintaq və ya məhkəmə araşdırması bu cür təması tələb etdiyi hallar istisna 

olmaqla,  məhkəmədə  və  hüquq-mühafizə  orqanlarında  qurbanlar  və  cinayətkar 

arasında təmasın qarşısının alınması,  .  

 

 



2

 

Hər  bir  Tərəf,    qurbanlaırn  səlahiyyətli  orqanlarla  ilk  görüşündən  sonra  onların    müvafiq 



məhkəmə və inzibati araşdırmalar haqda məlumatlı olmasını təmin edir.  

 

 



3

 

Hər bir Tərəf qurbanların icazə verilən zaman pulsuz hüquqi yardımdan istifadə etmələrini 



və mümkün olduqda isə cinayət prosesinin tərəfi statusuna malik  olmalarını təmin edir.  

 

 



4

 

Hər  bir  Tərəf  məhkəmə  orqanlarına,  daxili  qanun  üzrə,  qurban  cinayət  prosesinin    tərəfi 



statusuna  malik  olduqda,    və  valideyn  məsuliyyəti  daşıyan  şəxslər,  onlar  və  qurban 

arasında mövcud olan münaqişə səbəbindən uşağı bu cür məhkəmə araşdırmasına  təqdim 

edə bilmədikdə, qurban üçün xüsusi nümayəndə təyin etmək imkanı yaradır.  

 

 



5

 

Hər  bir  Tərəf  qanunvericilik  və  ya  digər  tədbirlər  vasitəsilə  ilə,  daxili  qanunun  müəyyən  



etdiyi  şərtlərə  uyğun  olaraq  qruplara,  fondlara,  cəmiyyətlərə  və  ya  hökumət  və  qeyri-

hökumət təşkilatlarına hazırkı Konvensiyaya uyğun olaraq müəyyən edilən cinayət əməlləri 

ilə  bağlı  cinayət  araşdırması  zamanı  qurbanlara  onların  icazəsi  ilə  yardım  və  /  və  ya 

köməklik etmək imkanı ilə təmin edir.  

 

 

6



 

Hər  bir  Tərəf  hazırkı  maddənin  müddəalarına  uyğun  olaraq  qurbanlara  verilən 

məlumatların  onların  yaşına  və  kamillik  dövrünə  uyğun  qaydada  və  onların  başa 

düşdükləri dildə verilməsini təmin edir. 

 

 

 

Maddə 32 –  Məhkəmə prosesinin başlanması   

 

 

 



Hər  bir  Tərəf  hazırkı  Konvensiyaya  uyğun  olaraq  müəyyən  edilən  cinayət  əməllərinin 

araşdırılması  və  istintaqının  qurban  tərəfindən  irəli  sürülən  ittiham  və  ya  şikayətdən  asılı 

olmamasını  və məhkəmə araşdırmasının qurban hətta öz ərizəsini geri götürmüş olsa belə 

davam etdirilməsini təmin etmək üçün lazımi qanunvericilik və ya digər tədbirlər görür.  

 

 

 

Maddə 33 – İddia müddətinin keçməsi  

 

 

 



Hər  bir  Tərəf  18,  19-cu  mədədlərin  1.a    və  b.  bəndlərinə,  və  21-ci  maddənin  1.a  bəndinə 

uyğun  olaraq  müəyyən  edilmiş  cinayət  əməlləri  ilə  bağlı  məhkəmə  prosesinə    başlamaq 

üçün müddətin qurban həddi-buluğa çatanadək davam etməsini və onun törədilmiş cinayət 

əməlinin  ağırlığına  uyğun  gəlməsini  təmin  etmək  üçün  lazımi  qanunvericilik  və  ya  digər 

tədbirlər görür.  

 

 



 

Maddə  34 – İstintaq araşdırmaları 

 

 

1



 

Hər  bir Tərəf   instintaq   ilə məşğul olan şəxslərin,  qurumların  və  ya  xidmətlərin  uşaqların 

cinsi  istismarı  və  ya  onlara  qarşı  seksual  xarakterli  hərəkətlərlə  ı  mübarizə  sahəsində 

çalışmalarını  və  ya  həmin  şəxslərin  müvafiq  peşə  hazırlığı  keçmələrini  təmin  etmək  üçün 

lazımi  tədbirləri görür.  Bu cür qurumlar və ya xidmətlər kifayət qədər maliyyə resursları 

ilə təmin edilirlər.  

 

2

 



Hər  bir Tərəf  qurbanın yaşı ilə bağlı qeyri-müəyyənliyin  istintaq  araşdırmasına  başlamağa 

mane olmaması üçün lazımi qanunvericilik və ya digər tədbirlər görür.  



17 

CETS 201 – Uşaqların Cinsi İstismar və Cinsi Zorakılıqdan Müdafiəsi, 25.X.2007 

_________________________________________________________________________________________ 

 

 



 

 

 

Maddə 35 – Uşağın dindirilməsi   

 

 

1



 

Hər bir Tərəf aşağıdakıların təmin edilməsi üçün lazımi qanunvericilik və ya digər tədbirlər 

görür: 

 

 



 

a

 



uşağın dindirilməsi heç bir üzrlü ləngimə olmadan səlahiyyətli orqanlar tərəfindən baş 

verən hadisə barədə məlumat alındıqdan sonra başlayır. 

 

 

 



b

 

uşağın  dindirilməsi,  lazım  gəldikdə  bu  məqsədlə  layihələşdirilmiş  və  ya  nəzərdə 



tutulmuş sahədə aparılır;  

 

 



 

c

 



uşağın dindirilməsi bu məqsəd üçün hazırlıq keçmiş peşəkarlar tərəfindən aparılır;  

 

 



 

d

 



mümkün  olduqda  və  vəziyyətdən  asılı  olaraq  uşağın  bütün  dindirilmələri    eyni  şəxs 

tərəfindən aparılır;  

 

 

 



e

 

dindirilmələrin  sayı  mümkün  olduğu  qədər  az  olmalı  və  yalnız  istintaq  araşdırması 



məqsədilə aparılmalıdır;  

 

 



 

f

 



uşağı  qanuni  nümayəndəsi  və  ya  lazım  gəldikdə,  onun  seçimi  ilə  yetkinlik  yaşına 

çatmış  şəxs  müşayiət  edə  bilər,  o  vaxtadək  ki,  məhkəmə  bu  cür  şəxs  barəsində  

əsaslandırılmış qərar çıxarmamış olsun.  

 

 



2

 

Hər bir Tərəf qurbanla aparılan bütün dindirmələrin və ya  vəziyyətdən asılı olaraq  uşaq – 



şahidlə  aparılan  bütün  dindirmələrin  videolentə  yazılmasını  və  bu  videolentə  yazılmış 

dindirilmələrin  daxili  qanunun  müəyyən  etdiyi  qaydalara  uyğun  olaraq  məhkəmə 

araşdırması zamanı sübut kimi qəbul edilməsini təmin etmək üçün lazımi  qanunvericilik və 

ya digər tədbirləri görür.  

 

 

3



 

Qurbanın  yaşı  qeyri-müəyyən  olarsa  və  qurbanın  uşaq  olduğuna  inanmaq  səbəbi  mövcud 

olarsa, 1 və 2-ci bəndlərdə göstərilən tədbirlər onun yaşının təsdiq edilməsi ilə bağlı tətbiq 

edilir.  

 

 

 

Maddə 36 –  Məhkəmə prosesi 

 

 

1



 

Hər  bir  Tərəf  hüquq  sahəsində  çalışan  insanların    müstəqilliyini  tənzimləyən  normalara 

lazımi  qaydada əməl etməklə, məhkəmə prosesinə cəlb edilən bütün şəxslərin, xüsusilə də 

hakimlərin,  dövlət  ittihamçılarının  və  vəkillərin  uşaqların  hüquqları  və  uşaqların  cinsi 

istismarı və onlara qarşı seksual hərəkətlərlə əlaqədar təlimlər  keçilməsinin  təmin edilməsi 

üçün lazımi qanunvericilik və ya digər tədbirləri görür.  

 

 

2



 

Hər  bir  Tərəf  öz  daxili  qanunu  ilə  müəyyən    edilən  qaydalara  uyğun  olaraq    lazımi 

qanunvericilik və ya digər tədbirləri görür ki:  

 

 



 

a

 



hakim məhkəmə dinləməsinin qapalı iclasda keçirilməsi üçün  sərəncam verə bilsin;  

 

 



 

 

b



 

qurban  məhkəmədə  iştirak  etmədən,  müvafiq  rabitə  texnologiyalarından  istifadə 

etməklə məhkəmə zalında çıxış edə bilsin. 


18 

CETS 201 – Uşaqların Cinsi İstismar və Cinsi Zorakılıqdan Müdafiəsi, 25.X.2007 

_________________________________________________________________________________________ 

 

 



Fəsil VIII – Məlumatların qeydə alınması və saxlanması   

 

 

 

Maddə  37  –  Seksual  xarakterli  cinayət  əməlləri  üzrə  məlumatların  qeydə  alınması  və 

saxlanması  

 

 



1

 

Hazırkı  Konvensiyaya  uyğun  olaraq  müəyyən  edilmiş  cinayət  əməllərinin  qarşısının 



alınması və cinayət təqibi üçün hər bir Tərəf şəxsi məlumatların qorunmasına dair müvafiq 

müddəalara və yerli qanunun müəyyən etdiyi digər müvafiq qayda və zəmanətlərə uyğun 

olaraq,  hazırkı  Konvensiyaya  əsasən  müəyyən    edilmiş  cinayət  əməli  törətmiş  şəxsin 

şəxsiyyətinə  və  genetik  profilinə  ()  aid  məlumatları  toplamaq  və  saxlamaq  üçün  lazımi 

qanunvericilik və digər tədbirləri görür.  

 

 



2

 

Hər bir Tərəf imzalama və ya ratifikasiya, qəbuletmə, təsdiq və ya daxilolma sənədini təhvil 



verən  zaman  Avropa  Şurasının  Baş  Katibinə  1-ci  bəndin  məqsədlərilə  məsuliyyət  daşıyan 

vahid milli orqanın adını və ünvanını təqdim edir. 

 

 

3



 

Hər  bir  Tərəf  1-ci  bənddə  göstərilən  məlumatın  daxili  qanunda  və  müvafiq  beynəlxalq 

sənədlərdə  müəyyən  edilən  şərtlərə  uyğun  olaraq  digər  Tərəfin  səlahiyyətli  orqanına 

ötürülə bilməsi üçün lazımi qanunvericilik və digər tədbirləri görür. 

 

Fəsil  IX – Beynəlxalq əməkdaşlıq 

 

 

 

Maddə 38 – Beynəlxalq əməkdaşlıq üzrə ümumi prinsiplər və tədbirlər  

 

 

1



 

Tərəflər  aşağıdakı  məqsədlər  üzrə  hazırkı  Konvensiyanın  müddəalarına  uyğun  olaraq  və 

vahid  və  ya  ikitərəfli  qaydada  qanunvericilik  və  daxili  qanunlar  əsasında  razılaşdırılmış 

müvafiq beynəlxalq və regional sənədlər və razılaşmalar vasitəsilə  bir-birləri ilə əməkdaşlıq 

edirlər: 

 

 



 

a

 



uşaqların cinsi istismarının və seksual xarakterli hərəkətlərin  qarşısının alınması və bu 

cür hallara qarşı mübarizə aparılması;   

 

 

 



b

 

qurbanların qorunması və onlara köməklik göstərilməsi;  



 

 

 



c

 

hazırkı  Konvensiyaya  uyğun  olaraq  müəyyən    edilmiş  cinayət  əməlləri  ilə  bağlı 



istintaq və ya məhkəmə araşdırmaları. 

 

 



2

 

Hər bir Tərəf hazırkı Konvensiyaya uyğun olaraq müəyyən edilmiş və qurbanların yaşadığı 



ərazidə deyil, digər Tərəfin ərazisində törədilmiş cinayət əməlinin qurbanlarının yaşadıqları 

Dövlətin səlahiyyətli orqanlarına şikayət  edə bilmələri üçün lazımi qanunvericilik və digər 

tədbirləri görür.  

 

 



3

 

Cinayət işləri və ya razılaşma mövcud olduğu zaman ekstradisiya ilə bağlı qarşılıqlı hüquqi 



yardım  göstərən  Tərəf  bu  cür  razılaşmanın  olmadığı  Tərəfdən  hüquqi  yardım  və  ya 

ekstradisiya  ilə  bağlı  sorğu  alarsa,  o  hazırkı  Konvensiyanı  cinayət  işləri,  və  ya  hazırkı 

Konvensiyaya uyğun olaraq müəyyən edilmiş cinayət əməllərinə görə ekstradisiya ilə bağlı 

qarşılıqlı  hüquqi  yardım  üçün  hüquqi  əsas  hesab  edə  bilər.  Hər  bir  Tərəf  məqsədəuyğun 

olduğu  zaman  uzaqların  cinsi  istismarı  və 

 

seksual  xarakterli  hərəkətlərin  qarşısının 



alınması  və  ona  qarşı  mübarizənin  üçüncü  dövlətlərin  maraqları  naminə  həyata  keçirilən 

yardım proqramlarına daxil edilməsinə səy göstərir.  



19 

CETS 201 – Uşaqların Cinsi İstismar və Cinsi Zorakılıqdan Müdafiəsi, 25.X.2007 

_________________________________________________________________________________________ 

 

 



Fəsil X – Monitorinq mexanizmi 

 

 

 

Maddə 39 – Tərəflərin Komitəsi 

 

 

1



 

Tərəflərin Komitəsi Konvensiya Tərəflərinin nümayəndələrindən ibarətdir.  

 

 

2



 

Tərəflərin Komitəsi Avropa Şurasının Baş Katibi tərəfindən çağırılır. Onun birinci yığıncağı 

on imzalayan tərəfin ratifikasiya etdiyi hazırkı Konvensiya qüvvəyə mindiyi tarixdən bir il 

ərzində keçirilir. Sonrakı yığıncaqlar Tərəflərin ən azı üçdə biri və ya Baş Katib bunu tələb 

etdiyi zaman keçirilir.  

 

 



3

 

Tərəflərin Komitəsi öz prosedur qaydalarını qəbul edir. 



 

 

 

Maddə 40 – Digər nümayəndələr 

 

 

1



 

Avropa  Şurası  Parlament  Assambleyası,  İnsan  Hüquqları  üzrə  Komissar,  Cinayət 

Problemləri  üzrə  Avropa  Komitəsi  (CDPC),  eləcə  də  Avropa  Şurasının  digər  müvafiq  

hökumətlərarası komitələrinin hər biri Tərəflərin Komitəsinə nümayəndə təyin edirlər.  

 

 

2



 

Nazirlər  Komitəsi  Avropa  Şurasının  digər  orqanlarını  sonuncu  ilə  məsləhətləşmə 

apardıqdan sonra Tərəflərin Komitəsinə nümayəndə təyin etməyə dəvət edə bilər.  

 

 



3

 

Vətəndaş  cəmiyyəti  nümayəndələri,  xüsusilə  də  qeyri-hökumət  təşkilatları  Avropa 



Şurasının  müvafiq  qaydaları  ilə  müəyyən  edilmiş  prosedura  əməl  etməklə  Tərəflərin 

Komitəsinə müşahidəçilər qismində qəbul edilə bilərlər.  

 

 

4



 

 Yuxarıda  göstərilən  1-ci  –  3-cü  bəndlərə  uyğun  olaraq  təyin  edilmiş  nümayəndələr 

səsvermə hüququ olmadan Tərəflərin Komitəsinin yığıncaqlarında iştirak edirlər.  

 

 



 

Maddə 41 –Tərəflərin Komitəsinin funksiyaları  

 

 

1



 

Tərəflərin  Komitəsi  hazırkı  Konvensiyanın    yerinə  yetirilməsinə  nəzarət  edir.  Tərəflərin 

Komitəsinin 

prosedur 

qaydaları 

hazırkı 


Konvensiyanın 

yerinə 


yetirilməsinin 

qiymətləndirilməsi üçün proseduru müəyyən edir.  

 

 

2



 

Tərəflərin  Komitəsi  Dövlətlər  arasında  onların  uşaqların  cinsi  istismara  və 

 

seksual 


xarakterli  hərəkətlərə  məruz  qalmalarının  qarşısını  almaq  potensialını  gücləndirmək  üçün 

məlumatların və yaxşı təcrübələrin toplanmasına, təhlilinə və mübadilə edilməsinə yardım 

göstərir.  

 

 



3

 

Tərəflərin Komitəsi  həmçinin məqsədəuyğun olduqda, aşağıdakıları həyata keçirir:  



 

 

 



a

 

istənilən  problemin  və  hazırkı  Konvensiya  üzrə  edilən  istənilən  bəyannamə  və  ya 



şərtləndirmənin  təsirinin  müəyyən  edilməsi  daxil  olmaqla,  hazırkı  Konvensiyanın 

səmərəli şəkildə istifadəsinə və həyata keçirilməsinə yardım edilməsi; 

 

 

 



b

 

hazırkı Konvensiyanın tətbiqi ilə bağlı hər hansı məsələ ilə bağlı rəyin bildirilməsi və 



hüquq,  siyasət  və  ya  texnoloji  təkmilləşdirmələr  sahəsində  əhəmiyyətli  dəyişikliklərə 

dair məlumat mübadiləsinin aparılmasına yardım göstərilməsi;  

 


20 

CETS 201 – Uşaqların Cinsi İstismar və Cinsi Zorakılıqdan Müdafiəsi, 25.X.2007 

_________________________________________________________________________________________ 

 

 



4

 

Hazırkı  maddəyə  uyğun  olaraq  öz  funksiyalarının  yerinə  yetirilməsində  Tərəflərin 



Komitəsinə Avropa Şurasının Katibliyi yardım göstərir.  

 

 



5

 

Cinayət Problemləri üzrə Avropa Komitəsi (CDPC)  dövrü şəkildə hazırkı maddənin 1, 2 və 



3-cü bəndində göstərilən fəaliyyətlərlə bağlı məlumatlandırılır.  

 

Fəsil XI – Digər beynəlxalq sənədlərlə əlaqə   

 

 

 

Maddə 42 – 

Birləşmiş  Millətlər  Təşkilatının  Uşaq  Hüquqları  Bəyannaməsi    və  onun 

uşaqalveri,  uşaq  fahişəliyi  ə  və  uşaq  pornoqrafiyasına  dair  Fakültativ 

Protokolu ilə əlaqə 

 

 



 

Hazırkı  Konvensiya  Birləşmiş  Millətlər  Təşkilatının  Uşaq  Hüquqları  Bəyannaməsinin    və 

onun  uşaq  alveri  ,  uşaq  fahişəliyi  və  uşaq  pornoqrafiyasına  dair  Fakültativ  Protokolunun 

müddəalarından irəli gələn hüquq və öhdəliklərə təsir göstərmir və  onların tətbiq etdikləri 

müdafiənin  səmərəliliyini  artırmaq  və  orada  göstərilən  standartları  inkişaf  etdirmək  və 

təkmilləşdirmək məqsədi güdür.  

 

 

 

Maddə  43 –Digər beynəlxalq sənədlərlə əlaqə 

 

 

 

1



 

Hazırkı Konvensiya,  Tərəflərin tərəfdaşlıq etdikləri və ya Tərəfdaşları olacaqları və hazırkı 

Konvensiyanın idarə etdiyi məsələlər üzrə müddəalardan ibarət olan və cinsi istismar və ya 

seksual xarakterli hərəkətlərin  qurbanları olan uşaqlara daha yüksək səviyyədə müdafiə və 

yardımı  təmin  edən  digər  beynəlxalq  sənədlərin  müddəalarından  irəli  gələn  hüquq  və 

öhdəliklərə təsir etmir. 

 

 

2



 

Hazırkı Konvensiyanın Tərəfləri bir-birləri ilə hazırkı Konvensiyanın əhatə etdiyi məsələlər 

üzrə onun müddəalarına əlavə etmək və ya gücləndirmək məqsədilə, yaxud onda müəyyən 

edilən prinsiplərin tətbiqinə yardım etmək məqsədilə ikitərəfli və ya çoxtərəfli razılaşmalar 

bağlaya bilərlər.  

 

 



3

 

Avropa  İttifaqının  üzvləri  olan  Tərəflər  öz  qarşılıqlı  münasibətlərində  hazırkı 



Konvensiyanın məqsəd və məramına xələl gətirmədən və onun digər Tərəflər arasında tam 

tətbiqinə  xələl  gətirmədən  konkret  məsələni  idarə  edən  Cəmiyyətin  və  ya  Avropa  İttifaqı 

normalarının  mövcud  olduğu  və  konkret  məsələyə  tətbiq  edildiyi  qədər  Cəmiyyətin  və 

Avropa İttifaqının qaydalarını tətbiq edir.  



21 

CETS 201 – Uşaqların Cinsi İstismar və Cinsi Zorakılıqdan Müdafiəsi, 25.X.2007 

_________________________________________________________________________________________ 

 

 



Yüklə 436,09 Kb.

Dostları ilə paylaş:
1   2   3   4




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©www.azkurs.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

gir | qeydiyyatdan keç
    Ana səhifə


yükləyin