(roman)
Tərcümə: A.Məsud
Həftənin sonuna yaxın quzğunlar, pəncərələrin dəmir qəfəslərini söküb prezident
sarayına doluşdular, qanadlarını çırpa-çırpa, saray otaqlarının uzun müddətdən bəri
dəyişilməyən kifsəmiş havasını çalxaladılar və öz çürük əzəməti ilə bir əsrlik ölüm
yuxusuna getmiş şəhər, bazar ertəsinin ala-toranında nəhayət ki, yuxudan ayıldı...
biz, yalnız bundan sonra içəri girməyə ürək elədik və artıq, nə bəzi qoçaqların
dediyi kimi, qədim qala divarlarına dırmaşmağa, nə də o birilərin düşündüyü kimi,
giriş qapılarını öküz qoşqularıyla dağıdıb-sökməyə ehtiyac olmadı, bir vaxtlar
Uilyam Deymperin gürzlərinə şərəflə davam gətirən binanın qapıları, yüngülcə
toxunmaqla öz-özünə açıldı və biz, ötüb keçən əsrə qədəm qoyduq, sakitliyinin özü
belə köhnə və kövrək olan, içindəki əşyalarıyla bir bu kövrəkliyin və ilğımın içində
dumanlanan bu qəsrin xarabalıqlarında az qala boğulduq; döşəməsi, az qala
buludlara dirənən qanqalın ağırlığından çatlayıb cadar-cadar olmuş birinci həyətdə
biz, saray qarovulunun, qəfil düşən qovhaqovdan, tələm-tələsik ora-bura atıb
qaçdığı silah-sursatı, həyətin ortasındakı uzun, taxta stolda yarımçıq qalan naharın
niməçələrdə çürüyən artıqlarını, bir vaxt dəftərxana yerləşən yarıqaranlıq tikilini,
bu tikilinin divarlarını basmış rənbərəng, zəhərli göbələkləri, uzun müddətdən bəri
yaddan çıxdığından, gedişatı məzmunsuz həyatın özündən də uzun çəkən, lakin
baxılmadığından, qovluqlarının araları araları mamır bağlayan şəxsi işləri, qüllələri
az qala buludlara dirənən bu sarayda üzü qədimdən bu yana yaşamış beş nəslin xaç
suyuna çəkildiyi iri çəni, həyətin lap qurtaracağında vitse-kralın anbarı kimi
işlədilən tövləni, orda güvə dumanı içində qaralan Böyük Qalmaqal dövrünün
karetini, Taun dövrlərindən qalan üstübağlı faytonu və Dünyanın Birinci Əsrinin
əfsanəvi limuzinini gördük; bunların hamısı yaxşı vəziyyətdəydi, hər biri milli
bayraq rəngində rənglənmiş halda, qalın tozun və hörümçək torlarının altında
bozarmaqlarına davam edirdilər; o biri həyətdə isə, dəmir çəpərin o biri üzündə,
sanki ay tozundan tökülmüş gümüşü rəngli qızılgüllər açmışdı; bir vaxtlar bu
güllərin kölgəsində cüzamlı xəstələr sığınıb yatardı, indi isə baxımsızlıq üzündən,
bu əfsanəfi gül kolları çoxalıb az qala bütün həyəti bürümüşdü və bu səbəbdən,
havadan da qızılgül ətri gəlirdi… bu ətrə, bağın dərinliyindən yayılan digər
üfunətli iylər də – toyuq hininin, mal təzəyinin, qatı əsgər sidiyinin iyləri
qarışmışdı; biz qızılgül kollarının boğanağından keçib, içinə qərənfil, ətirli astra,
inciçiçəyi basdırılmış dibçəklərlə dolu tacşəkilli artırmaya çıxdıq; bura onun,
qadınlarıyla əyləndiyi yer idi, üst-üstə qalanmış qarmaqarışıq tullantılardan,
müxtəlif növ zir-zibildən və saysız-hesabsız tikiş maşınlarından təxminən bilmək
olurdu ki, bu barakda nə qədər qadın və nə qədər, bəlkə də azı minəcən vaxtından
tez doğulan uşaqlar yaşayıb; biz həmçinin, çoxdannan bəri işlənməyən kimsəsiz
mətbəxlərdəki iyrəncliyi - ləyənlərdə qalıb iylənmiş yaş camaşırı, kişilər və
qadınlar üçün genişləndirilmiş ümumi ayaqyolunu, bir vaxtlar Kiçik Asiyanın
torpağında bitib göyərən, həmin torpaqla da doldurulub nəhəng çəlləklərdə
gətirilmiş, yarpaqlarının üstü sanki narın şeh bağlamış vavilon söyüdlərini də
gördük; söyüdlərdən sonra onun balaca sarayı – çərçivələri, dəmir qəfəsləriylə bir
kökündən qoparılan pəncərələrində hələ də quzğunlar vurnuxan möhtəşəm, qəzəbli
evi ucalırdı; bizə, qapıları sındırmaq lazım olmadı, onlar elə öz-özünə, elə bil
səsimizin gücünə açıldılar və biz, daş pillələrə salınmış, inək dırnağı altında
tapdanıb eybəcər kökə düşən təmtəraqlı, teatral xalçaların üzəriylə qalxaraq,
binanın əsas mərtəbəsinə daxil olduq, birinci artırmadan axıracan – mərtəbənin lap
qurtaracağındakı yataq otağına qədər bütün otaqlara baş çəkdik, xidməti yerlərdən
saysız-hesabsız qəbul otaqlarına keçdik və hər yerdə, üzləri heç nə ifadə eləməyən
inəklərlə rastlaşdıq; onlar məxmər pərdələri çeynəyir, isti təzək və mebel sınıqları
arasında saralan müqəddəs ikonaları və sərkərdələrin portretlərini tapdalaya-
tapdalaya, kresloların ipək üzlüklərini isladır, zəhlətökən moultularla moulaya-
mouldaya qonaq otağında, konsert zalında ağa kimi gəzişirdilər; hər yer inəklə
dolu idi… biz, sınıq domino və bilyard stollarını, üstləri, inəklərin sanki indicə
otlayıb yalın qoyduqları yamyaşıl çəməni xatırladan açıq yaşıl rəngli mahudu,
künclərin birində, öz doğma sahillərindən ayrı düşən ev sakinlərinə dəniz həsrətini
unutdurmaq üçün işlədilən küləklər maşınını - dəniz küləyinin səsini çıxaran
əcayib qurğunu, bir də, hələ ötən həftədən üstünə yaylıq atılıb yaddan çıxmış quş
qəfəslərini gördük; saysız-hesabsız pəncərələrdən isə şəhərin özü – hələ ki, qədəm
qoyduğu taleyüklü bazar ertəsinin ciddiliyini dərk eləməyən nəhəng əjdaha
görünürdü… şəhərdən sonra isə, bir vaxtlar dənizin yaşıl suları dalğalanan, indi isə
ay külünə bənzər kələ-kötür yarğanlar və vulkan dəlikləri açılan ucsuz-bucaqsız
çöllər uzanırdı; onun gizli iş otağından isə, bizlərdən yalnız bəzilərinin, hələ bu
hadisədən bir qədər əvvəl ürəklənib daxil olduğu yerdən üfunətli çürüntü və
cəmdək iyindən boğulub təngiyən quzğunların nəfəsi eşidilirdi və biz, bu üfunətli
qoxunun iziylə qartalların ardınca gedib, iclas zalına çıxdıq və orda da yenə həmin
inəkləri - bu dəfə, zavallı heyvanların qurd basmış cəmdəklərini, bu cəmdəklərin,
zalın nəhəng güzgülərində birə on artmış ayrı-ayrı əzalarını gördük; sonra biz,
onun iş otağına aparan gizli qapını - arxa qapını itələdik və orda nəhayət ki, onun
özünü – orden-medalsız hərbi səhra geyimində, sol tayında qızılı mahmız işıldıyan
həmin uzunboğaz çəkmələrində tapdıq; o, Yer üzünün bütün canlılarından qoca
vücuduyla, qurunun və suyun ən qədim heyvanlarından da ulu qədimliyi ilə, üzünü
balışa basan tək, ovuclarına basıb gizlətmiş vəziyyətdə, döşəmədə üzü ütə
uzanmışdı; olsun ki, həmin bu görkəmdə o, öz qəddar -kahin ömrünün neçə-neçə
saysız-hesabsız, bitib-tükənməz, gecələrini yatmışdı; amma biz onu kürəyi üstə
çevirib üzünə baxanda, həmin dəqiqə başa düşdük ki, onun şəxsiyyətinin təsdiq
edilməsi, təkcə, saraya doluşan quzğunların, onun üzünü dimdikləyib tanınmaz
hala saldığı üçün yox, həm də sağlığında heç birimiz bu üzü əməlli-başlı
görmədiyimiz səbəbindən baş tutan məsələdeyil və hərçənd ki, onun, əjdaha şəkilli
bayraqla təsvir olunmuş, cansız əlini sinəsinə bərk-bərk sıxdığı, qızılı çərçivəli,
litoqrafik portreti hər saat, hər dəqiqə hamının gözləri qarşısındaydı və profili
dəmir pulların hər iki tərəfinə döyülmüşdü, poçt markalarının, qarınağrı
dərmanlarının, kəmər və sarğıların, ipək pul kisəciklərinin də üzərinə çəkilmişdi,
biz bilirdik ki, bütün bu əkslər onun, hələ lap uzaq keçmişlərdən bizim günlərə
gəlib çıxan keçmiş surətlərin sürətidi və Kometa ilindən bu yana etibarlı sayılmır;
həmin o ildən ki, onun kimliyi və görkəmi barədə bizim valideynlər öz ata-
analarından, onlar da öz növbələrində, öz dədə-babalarından eşidib-öyrənmişdilər;
biz isə lap uşaq yaşlarımızdan onun əbədi olduğuna və əbədi olaraq, öz
iqamətgahında sağ-salamat yaşadığına inanmağa alışmışdıq; biz bilirdik ki, kimsə,
nə vaxtsa bayram axşamı onun, iqamətgahın çıraqlarını yandırdığını, kimisi,
prezident karetinin qaranlığından baxan kədərli gözlərini, qanı qaçmış solğun
dodaqlarını, karet pəncərəsinin, kahin cübbəsi kimi gümüşü saplardan hörülmüş
pərdəsi altından kimsəsiz küçələrə xeyir-dua verən yuxulu əlini görmüşdü; biz
onun sağ və salamat olduğunu, bir neçə il bundan əvvəl, unudulmuş şair Ruben
Darionun şerlərini küçənin ortasında beş sentə ucadan oxuduğuna görə tutulan,
sonradan, həmin o poeziya tədbirinə görə dəmir pulla mükafatlandırılıb azadlığa
buraxılan, gözləri kor bir tüfeylidən də öyrənib bilmişdik; o bədbəxt, həmin o
məlum səbəbdən generalın üzünü görə bilməmişdi, gözləri görsəydi belə, onu
onsuz da o səbəbdən görə bilməyəcəkdi ki, hələ Sarı Titrətmə dövründən bu yana
onun üzünü, Yer üzünün bir canlısı görməmişdi; amma, biz bilirdik ki, o sağdı, Yer
kürəsi də, məhz buna görə hələ ki, hərlənir, həyat davam edir, poçt işləyir, nəfəsli
bələdiyyə orkestri də gecədən xeyli ötənədək Armas meydanının tozlu palmaları və
kədərli fənərləri altında gic-gic valslar çalır, yeni, gənc musiqiçilər, qocalıb
ölənlərin yerini tutur və hətta son illər, onun hakimiyyət qəsrindən artıq insan səsi,
mahnı, ya quş səsi eşidilməyəndə, saray hasarının zirehli darvazaları daha
açılmayanda belə, biz bilirdik ki, sarayda kimsə var; çünki sarayın, bir vaxt dənizə
açılan dəyirmi pəncərələrində işıq yanırdı, yaxına getməyə ürək eləyənlər isə qala
divarlarının o üzündən, at ayaqlarının və mal-qaranın ağır nəfəsini eşidirdilər; bir
dəfə isə yanvar ayında biz, prezident sarayının artırmalı eyvanında qürubu seyr
edən inəyi də görmüşdük; siz bir təsəvvür edin, ana Vətənin fəxri eyvanında
inək!?.. Biabırçılıq!.. Belə ölkəyə nə deyəsən?!.. Bunu görəndə hamımız çaşıb
qaldıq: prezident sarayının eyvanı hara, inək hara?.. Yəni sarayda inək var?..
Yoxsa inkələr sarayın içi ilə, pilləkənlər boyu, xalçalar döşənmiş saray pillələri
boyu özləri üçün rahat-rahat gəzişirlər?.. Onda bir hay-həşir düşdü ki, gəl görəsən,
axırda heç biz özümüz də bilmədik nə baş verdi: bu lənətəgəlmiş inəyi biz
prezident sarayının eyvanında gördük, yoxsa bu fağır heyvan bizim gözümüzə
Armas meydanında görünmüşdü?!. Axı bu eyvanda, yaxınlıqdakı kəndçi
xəstəxanasının məhəccərlərində mürgüləməkdən bezib həmin o həlledici cümə
gününün ala-toranında hücum çəkib sarayın pəncərələrini dağıdan qartallardan
savayı, çoxdannan bəriydi ki, bir canlı belə görünməmişdi?!.. Həmin o gün
qartallardan sonra, bir vaxt dənizin, indi isə qatı toz dumanının yırğalandığı uzaq
üfüqdən, bir-birinin ardınca qatar-qatar ayrı quşlar da uçub gəlmişdi və quşların,
qırmızı buxaqlı, başı lələk taclı başçısı işarə verənəcən, qartal dəstəsi bütün günü
iqamətgahın başına dövrə vurmuşdu, sonra çilik-çilik olan şüşələrin səsi,
möhtəşəm meyidin iyi gəlmişdi və qartallar o yan-bu yana uça-uça insan nəfəsi
gəlməyən bu kimsəsiz evin pəncərələrində vurnuxmağa başlamışdılar; bazar ertəsi
biz də ürəklənib içəri girdik, bomboş iqamətgahın, ötüb keçib, artıq uzaq keçmişdə
qalan zəngin həyatının tör-töküntüsünü, onun, qartalların didişdirib tanınmaz hala
saldığı meyidini, incə qadın əllərini gördük; dövlət möhürü olan üzüyü onda onun
sağ əlinin adsız barmağındaydı, bədəninin çox hissəsində, əsasən də qollarında və
qasığında qəribə, xırda səpkilər gözə dəyirdi, qurşağında, qartalların niyəsə
toxunmadığı nəhəng qarnını saxlayan brezent qayışın toqqası fürülmüş öküz
böyrəyini xatırladırdı; biz onu hamılıqla birgə, öz gözlərimizlə gördüksə də, onun
ölduyünə yenə o səbəbdən inana bilmədik ki, onun bu sayaq «ölüsünü» bir vaxtlar
da, elə bu kabinetdəcə tapanlar çox olmuşdu, fərq bircə burasındaydı ki, bu dəfə o,
bir vaxtlar görücü-falçının suya baxıb dediyi kimi, deyəsən öz ölümü ilə – yuxuda
ölmüşdü; o dövrlər isə, ömrünün payızı hələ təzə-təzə qədəm qoymağına
baxmayaraq, o özünü öz iş otağında o səbəbdən tam təhlükəsiz hiss edirdi ki, o
dövrlər ölkə hələ kifayət qədər çiçəklənirdi; bəlkə də elə buna görə ölkəni də elə
idarə eləyirdi, elə bil qəti əmin idi ki, heç vaxt ölməyəcək; prezidentin sarayı, öz
ətraf həyətləriylə bir, saraydan çox, eşşəklərin, ağır yüklərini boşaltdığı,
dəhlizləridən - içi tərəvəz və toyuq dolu səbətlər daşıyan ayağıyalın əsgərlərin
arasından, ac-yalavac uşaqları qucağında, pilləkənlərin üstündə mürgü döyə-döyə,
hökumətdən mərhəmət payı uman qadınlarının arasından keçilə bilməyən bazar
meydanını xatırladırdı; burda həm də onun, gecədən qalıb soluxan güllərini
təzələyən deyingən aşnalarının, saray güldanlarından yuxarıdan aşağı boşalan
bulanıq sulardan vaxtında qaçıb canını qurtarmaq lazım gəlirdi; burda döşəmələri
yaş əsgilərlə silə-silə cuşa gələn qadındarın xatakar məhəbbətdən oxuduğu
mahnılar, süpürgələrin taqqıltısına, döşəkçürüdən məmurların həyasız çığırtılarına
qarışırdı; məmurlar yazı stollarının gözlərinə doluşub orda altdan-altdan
yumurtlayan səfeh toyuqları qova-qova öz aralarında söyüşürdülər; bu səsə ümumi
ayaqyolundan gələn səslər, quşların qaqqıltısı və iclas zalında boğuşan küçə
itlərinin səsi qarışırdı; bir sözlə, it yiyəsini tanımırdı və yüzlərlə taybatay açılan
nəhəng qapılarından boylandıqca, bu vay-həşirdə, bu basabasda nəyin harda
olduğu, kimin nəyi idarə elədiyi, kimin kim, nəyin nə olduğu bilinmirdi və bütün
bu vurhavurda, bu qarmaqarışıqlıqda saray sahibinin şəxsən özü nəyinki iştirak
edirdi, bütün bu məşəqqətin baş ilhamvericisi və təşkilatçısı onun özü idi; eə ki,
prezidentin yataq otağının pəncərələrində işıq yanırdı - bu işıq isə birinci xoruz
banından çox-çox qabaq yanırdı, səhərin ala-toranında prezident qvardiyası
şeypurunun cır səsi eşidilməyə başlayırdı; Kondanın yaxınlıqda yerləşən
kazarmaları isə həmin dəqiqə şeypurlara züy tutub, saraydan gələn bu siqnalı daha
uzaqlara - San-Xeronimodakı bazaya sarı ötürürdülər; ordan bu səslər liman
qalasına çatdırılırdı, qalada isə bu siqnalı altı taktla, əvvəl paytaxtın sakinlərini,
sonra isə bütün ölkəni oyada-oyada dönə-dönə təkrar eləyirdilər; ölkəni yuxudan
oyadan bu «oyanma» mərasimi uzandıqca, sarayın sahibi şəxsi ayaqyolunda oturub
səhər düşüncələrinə dalır, şeypurların səsindən başına düşən uğultunu ovutmaqdan
ötrü ovuclarını qulaqlarına basır, topaz təki tüstü rəngli boz dənizin dalğalarıyla
üzən gəmilərin işıqlarına baxır, sonra gün ərzində nə qədər süd sağıldığını
yoxlamaq, südün paylanmasına nəzarət eləmək üçün fermaya yollanırdı; sağılan
südün hamısını prezident kareti ilə şəhərin kazarmalarına daşıtdırdıqdan sonra
əlavə sağılan südün həcmini yoxlamaqla prezident şəxsən özü məşğul olurdu;
əslində o, südün paylanması məsələsinə, hələ sarayda məskən saldığı ilk gündən
nəzarət etməyə başlamışdı; nəzarət mərasimi bitib başa çatdıqdan sonra o, mətbəxə
keçib orda bir fincan qara qəhvə ilə bir tikə kasabe* yeyə-yeyə, yenicə başlamış
günün nə ilə sona yetəcəyi barıdı qətiyyən düşünmədən, bunu təsəvvürünə belə
gətirmədən, nə edəcəyi haqqında fikirləşmədən, maraqla qulluqçuların söhbətlərinə
qulaq asmağa başlayırdı; onun bu iqamətgahda dil tapdığı yeganə insanlar
qulluqçular idi; qulluqçularla davranmaq onun üçün o səbəbdən asan idi ki, o,
onlardan öz ünvanına eşitdiyi tərifləri ciddi qəbul edir, bu sadı insanların qəlblərini
asanlıqla oxuya bilirdi; beləliklə, bir fincan qəhvə ilə kasabesini yedikdən sonra o,
saat doqquz radələrində həyətdəki şəxsi patiosunda, badam ağaclarının
kölgəsindəki qranit vannasına girir, orda şəfalı otlarla ağzınacan dolu isti vannada
saat on birəcən uzanaraq, gündəlik şuluqluqlardan əvvəl, canına yeriyən anlaşılmaz
xofu əritməyə və sakitləşməyə çalışırdı; bir vaxtlar onu prezident kürsüsünə
oturdan dəniz desantı hələ təzə-təzə şəhərə yerləşəndə o, desant qoşununun
komandiri ilə öz kabinetinə girib qapını o üzdən kilidləyir və onunla bir vətənin
taleyini həll edir, qanuna minmiş müxtəlif qanunları və qərarları baş barmağının
möhürü ilə imzalayır, o vaxtlar tam savadsız olduğundan, yazıb-oxuya
bilmədiyindən və bu savadsızlığı ilə vətənin taleyi həlli ilə üzbəüz qaldığından, o
bu qərara gəldi ki, məsuliyyət və diqqət tələb edən tikanlı qanunlara uyub qanını
qaraltmaqdansa, ölkəni, Allahın köməyi ilə idarə etsə yaxşıdı və bu minvalla
ölkəni, yaşına uyğun olmayan qıvraqlıqla, hakimiyyət pillələrində kəndirbaz
ehtiyatı ilə oynaya-oynaya idarə eləməyə başladısa da, ondan bir çimdik duz uman
cüzamlı xəstələrin, korların, ifliclərin ittihamlarından can qurtara bilmədi; deyilənə
görə, duz onun əlində məlhəmə dönürdü, ətrafındakı diplomlu siyasətbazlar,
həyasız avaralar və yaltaqlar isə onu, zəlzələlərin, bütün göy əlamətlərinin,
təhlükəli illərin və Allahın digər səhvlərinin korrexidoru* adlandırır, o, ağır
ayaqlarını, qarda gəzən fil ləngliyi ilə sarayın dəhlizləri boyu sürüyə-sürüyə, dövlət
və məişət məsələlərini ötəri cəldliklə – bir qapını çərçivəsindən qopartdırıb ayrı
yerə saldırdığı, sonra elə həmin dəqiqə də ordan çıxartdırıb əvvəlki yerinə
qaytardığı kimi, asanlıqla həll eləyirdi; ümumiyyətlə, onun bütün əmrləri, qala
saatı zənginin, günortalar və gecə yarısı adəti üzrə on iki dəfə yox, həyat,
olduğundan uzun görünsün deyə, iki dəfə çalınması üçün verdiyi əmri həmin
dəqiqə yerinə yetirilən tək, göz qırpımındaca, tərəddsüz həll edilirdi; bircə
siestanın ölü saatlarında, hər şey sustalıb donuxanda, o, öz yarıqaranlıq «qadın
hininə» girər, arxasınca qapını bağlamadan, qadınların birini o birindən seçib
ayırmadan, qabağına keçəni qamarlayıb yaxınlıqdakı taxtın, ya döşəmənin üstünə
yıxar, cansıxıcı bürküyə məhəl qoymadan, nə özü, nə də də qadını soyundurmadan,
elə pallı-paltarlı işini görərdi… bütün saray isə onun, it zingiltisini andıran ağır
iniltisini, təngiyən nəfəsini, sol ayağının titrəyişindən əsib cingildəyən mahmızının
səsini və arıq, qansız uşaqlarının onlara dikilən maraq dolu baxışlarından az qala
yerə girən qadınların: «Rədd olun burdan! Marş həyətə! Belə şeylərə baxmaq
olmaz! Uşaqlar belə şeylərə baxmaz!» - qşıqıran həyacan dolu səsləri eşidilirdi;
belə məqamlar vətənin üstündən elə bil səssiz mələk ötüb keçirdi; səslər kəsilir,
hərəkət dayanır, bütün ölkə barmağını dodağına sıxıb: «Ss-s! Səs salmayın… nəfəs
almayın, sakit! General eyş-işrətlə məşğul olur!» – deyirdi; amma onu tanıyanlar,
onun ikiləşmə qabiliyyətinə bələd olanlar, onun bu işarası məhəbbət fasiləsinə o
səbəbdən inanmırdılar ki, axşam saatlarında, yeddi radılırində onu qonaq otağında
domino oynayan yerdə görənlər onun, elə həmin vaxt, saat düz yeddidə mal
təzəyini tüsdülədə-tüsdülədə iclas zalındakı mığmığaları qovduğunu şahidi
olurdular: sarayın bütün pəncərələrində işıq sönməmiş, üç qıfılın, üç kilidin
şırıqqıltısı, yataq otağının qapısının üç zəncirinin cingiltisi eşidilməmiş, onun gün
ərzində gördüyü işlərdən ağırlaşmış yorğun bədəni nəhəng, sal daş kimi döşəməyə
düşəndə və körpə yuxusu tək şirin yuxuya gedən bu fəndkir qocanın əvvəl qırıq-
qırıq, sonra dənizin səviyyəsi ilə bir, su yuxarı qalxdıqca dərinləşib qaydasına
düşən nəfəsi eşidilməmiş isə, onun harda olduğunu bir kəs dəqiq bilə bilməzdi və
məhz onda küləyin simləri gecənin sakitliyində təbillərin pərdəsi üstə çalan tək
tıqqıldayan cırcıramaların səsini içinə çəkir, nəhəng, köpüklü dalğa şahə qalxıb üzü
qədimdən vitse-kralların və bukanyerlərin* məskəni olan bu qoca şəhərin
küçələrinə axır, ordan sarayın pəncərələrinə dolub, binanı suyun içinə qərq edirdi;
iclas zalının güzgülərinə yapışan ilbizlər isə balina ağzına bənzər ağızlarını açıb
əsnəyir, dəniz, uzaq keçmişlərdəki kimi, okeanın dalğalandığı səviyyəyə qalxaraq,
bütün Yer üzünü, fəzanı və zamanı zəbt edirdi və bircə o – öz hərbi səhra
geyimində, mahmızlı uzunboğazlarında, üzünü balışa basan təki, ovuclarına basıb,
öz ay şüalı yuxu dənizində batıb boğulan tənha meyid kimi üzürdü; onun ikiləşmək
istedadı, yəni eyni məqamda müxtəlif yerlərdə – ikinci mərtəbədə ola-ola, həm də
birinci mərtəbədə tək-tənha dayanaraq, dənizin uzaq ənginliklərini seyr etməsi və
elə həmin vaxtda da eyş-işrət nəşələrində titrədib əsməsi, nə bəzi yaltaqların dediyi
kimi, onun qeyri-adi, ali bir sima olmasına dəlalət edirdi, nə də bu, onun
düşmənlərinin danışdığı kimi, kütləvi qarabasma-zad deyildi; sadəcə, bu adamın,
ona it sədaqətlylə qulluq etməyə, yolunda ölümə belə getməyə hazır olan, zahiri
görünüşcə əkiz tayı – Patrisio Araqones adlı inanılmış adamı var idi; bu adam
tamamilə təsadüfən, axtarılıb-aranmadan, öz-özünə tapılmışdı; günlərin ir günü
prezidentə bu mətnli bir məlumat çatdırılmışdı: «Mənim generalım, eyni ilə
prezident karetinə oxşar bir karet kəndləri gəzir, karetin içində isə avaranın biri
özünü sizin adınızdan təqdim edir və deyim ki, heç də pis alınmır, mənim
generalım! Adamlar yarıqaranlıq karetdən onun kədərli gözlərini görüblər – bu
eyniylə sizin gözlərinizdi, mənim generalım! Onun sarımtıl dodaqlarını – sizin
dodaqları, sizin əliniz kimi incə, qadın əlinə oxşar ipək əlcəkli əlini, həmin o əllə
karetin pəncərəsindən, yol boyu dizi üstə dayanan xəstələrə duz atdığını və kareti
müşayiət edən zabit geyimli iki atlını görüblər. Siz bir təsəvvür edin general,
allahsızlığa bir bax!..» Bu məlumatdan sonra prezident o fırıldaqçını yerindəcə
cəzalandırmaq barədə əmr vermək əvəzinə, onu prezidentlə səhv salmasınlar deyə,
başına çuval keçirilib gizli yolla saraya gətirilməsi barədə göstəriş verdi; deyilənə
görə, avaranı dərhal tutub saraya gətirmişdilər və ona təhvil verəndə, özü özünü
sanki kənardan görən prezidenti qəribə bir təhqir hiss bürümüşdü; bu küçə
adamıyla bu qədər oxşarlıqda nə isə təhqiramiz bir şey vardı; hərçənd ki, onu görən
prezident özü-özlüyündə: «lənət şeytana, bu adam mən özüməm ki?!..» - deyə
fikirləşmişdisə də, o vaxtlar o adam heç də onun özü deyildi, hətta onun amiranə
səsini belə təqlid edə bilmirdi, amma hərifin ovcundakı həyat xətti tam aydın
Dostları ilə paylaş: |