Позвонить -1 téléphoner à qn 2 appeler qn



Yüklə 43,45 Kb.
səhifə1/3
tarix05.12.2022
ölçüsü43,45 Kb.
#72449
  1   2   3
Позвонить


Позвонить -1) téléphoner à qn

2) appeler qn


3) passer / donner un coup de fil à qn


  • Il m’a appelé pour me remercier. – Он позвонил мне, чтобы поблагодарить.

  • Appelle-moi demain. – Позвони мне завтра.

  • Elle l’appelle tous les jours pour prendre des nouvelles. – Она ему (ей) звонит каждый день, чтобы узнать новости.

  • Passe-moi un coup de fil demain pour me dire l’heure de la réunion. – Позвони мне завтра, чтобы сказать время собрания.

  • J’ai passé 50 coups de fil à des clients. – Я сделал 50 звонков клиентам.

  • Elle m’a passé un coup de fil pour annuler le rendez-vous. – Она мне позвонила, чтобы отменить встречу.

  • Passe-lui un coup de fil pour lui dire que j’arrive. – Позвони ему (ей), чтобы сказать, что я приеду.


Перезвонить -rappeler qn

  • Rappelle-moi cet après-midi, nous aurons plus de temps pour parler. – Перезвони мне днем, у нас будет больше времени, чтобы поговорить.

  • J’ai complètement oublié de la rappeler! – Я совершенно забыл ей перезвонить.

  • Parfait. Je vous rappelle la semaine prochaine pour confirmer. – Отлично. Я вам перезвоню на следующей неделе, чтобы подтвердить.

  • Merci de me rappeler dès qu’il y aura du nouveau. – Спасибо заранее, если перезвоните, как только будут новости.


Взять трубку –décrocher

  • Pourriez-vous me passer Monsieur Dupont s’il vous plaît, nous avons été coupés. — Могли Вы передать телефон господину Дюпону, пожалуйста, нас разъединили.

  • Excusez-moi, je ne sais pas ce qui s’est passé, nous avons été coupés.- Извините, я не знаю, что произошло, нас разъединили.

  • Je n’ai plus d’argent / Je rentre dans un tunnel ça va couper ! – У меня больше нет денег \ Я въезжаю в туннель, нас сейчас разъединят!

  • Allo, allo ! Ne coupez pas je vous le passe. – Алло, алло! Не кладите трубку, я вам его передам.

  • Ça s’est coupé ! – Нас разъединили!

Положить трубку –raccrocher

  • Elle a raccroché. – Она положили трубку.

  • Elle a été tellement mal aimable que je lui ai raccroché au nez. – Она была так невежлива (нелюбезна), что я бросила трубку.

  • Je suis obligé de raccrocher j’ai un appel sur une autre ligne. – Я должен положить трубку (закончить разговор), у меня звонок по другой линии.


Связаться –joindre

  • Tu peux me joindre toute la journée au 625 32 17 67. – Ты можешь связаться со мной весь день по телефону ….

  • Auriez-vous un numéro où je pourrais la joindre ? – По какому номеру я могу связаться с ней?

  • Je l’ai appelée dix fois aujourd’hui sans réussir à la joindre. – Я ей звонил 10 раз сегодня, но так и не дозвонился.

  • Demain, je ne serai pas joignable avant 5 heures. – Завтра я буду доступен до 5 часов.

  • Impossible de parler avec lui, il est injoignable. – Невозможно с ним поговорить, он не доступен.

Оставить сообщение –laisser un message / un mot


Yüklə 43,45 Kb.

Dostları ilə paylaş:
  1   2   3




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©www.azkurs.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

gir | qeydiyyatdan keç
    Ana səhifə


yükləyin