57
hadislari o‘sha tilda aytilgan. Bundan so‘ng uch nav til borki,
bular asl va mo‘’tabardir.
Shundan so‘ng muallif turkiy va forsiyning qiyosiy
tahliliga o‘tadi. U turkiy lug‘atning uslubiy afzalliklarini
ko‘rsatish maqsadida forsiyda tengdoshi yo‘q yuzta fe’lni
keltiradi. Ularning yuzta (yuz lafz) ekanligini muallifning o‘zi
ham ta’kidlaydi. Qizig‘i shundaki, toshkent nashrida ushbu
fe’llar to‘qson to‘qqizta. Buning boisi, asarning bizga yetib
kelgan qo‘lyozma nusxalarida ularning soni turlicha: to‘pqopi
va parij nusxalarida to‘qson to‘qqiz, fotih va budapesht
nusxalarida yuztadir. Ushbu ikki nusxada boshqa qo‘lyozmada
tushib qolgan yuzinchi fe’l ham bor. U
Dostları ilə paylaş: