И. В. Арнольд лексикология современного английского языка Издание



Yüklə 1,47 Mb.
səhifə13/121
tarix02.01.2022
ölçüsü1,47 Mb.
#38009
növüУчебник
1   ...   9   10   11   12   13   14   15   16   ...   121
Arnold I.V. The English Word

Part One
THE ENGLISH WORD AS A STRUCTURE

Chapter 2

CHARACTERISTICS OF THE WORD AS THE BASIC UNIT OF LANGUAGE



§ 2.1 THE DEFINITION OF THE WORD

Although the borderline between various linguistic units is not always sharp and clear, we shall try to define every new term on its first appearance at once simply and unambiguously, if not always very rigorously. The approximate definition of the term word has already been given in the opening page of the book.

The important point to remember about definitions is that they should indicate the most essential characteristic features of the notion expressed by the term under discussion, the features by which this notion is distinguished from other similar notions. For instance, in defining the word one must distinguish it from other linguistic units, such as the phoneme, the morpheme, or the word-group. In contrast with a definition, a description aims at enumerating all the essential features of a notion.

To make things easier we shall begin by a preliminary description, illustrating it with some examples.

The word may be described as the basic unit of language. Uniting meaning and form, it is composed of one or more morphemes, each consisting of one or more spoken sounds or their written representation. Morphemes as we have already said are also meaningful units but they cannot be used independently, they are always parts of words whereas words can be used as a complete utterance (e. g. Listen!). The combinations of morphemes within words are subject to certain linking conditions. When a derivational affix is added a new word is formed, thus, listen and listener are different words. In fulfilling different grammatical functions words may take functional affixes: listen and listened are different forms of the same word. Different forms of the same word can be also built analytically with the help of auxiliaries. E.g.: The world should listen then as I am listening now (Shelley).

When used in sentences together with other words they are syntactically organised. Their freedom of entering into syntactic constructions is limited by many factors, rules and constraints (e. g.: They told me this story but not *They spoke me this story).

The definition of every basic notion is a very hard task: the definition of a word is one of the most difficult in linguistics because the

27

simplest word has many different aspects. It has a sound form because it is a certain arrangement of phonemes; it has its morphological structure, being also a certain arrangement of morphemes; when used in actual speech, it may occur in different word forms, different syntactic functions and signal various meanings. Being the central element of any language system, the word is a sort of focus for the problems of phonology, lexicology, syntax, morphology and also for some other sciences that have to deal with language and speech, such as philosophy and psychology, and probably quite a few other branches of knowledge. All attempts to characterise the word are necessarily specific for each domain of science and are therefore considered one-sided by the representatives of all the other domains and criticised for incompleteness. The variants of definitions were so numerous that some authors (A. Rossetti, D.N. Shmelev) collecting them produced works of impressive scope and bulk.

A few examples will suffice to show that any definition is conditioned by the aims and interests of its author.

Thomas Hobbes (1588-1679), one of the great English philosophers, revealed a materialistic approach to the problem of nomination when he wrote that words are not mere sounds but names of matter. Three centuries later the great Russian physiologist I.P. Pavlov (1849-1936) examined the word in connection with his studies of the second signal system, and defined it as a universal signal that can substitute any other signal from the environment in evoking a response in a human organism. One of the latest developments of science and engineering is machine translation. It also deals with words and requires a rigorous definition for them. It runs as follows: a word is a sequence of graphemes which can occur between spaces, or the representation of such a sequence on morphemic level.

Within the scope of linguistics the word has been defined syntactically, semantically, phonologically and by combining various approaches.

It has been syntactically defined for instance as “the minimum sentence” by H. Sweet and much later by L. Bloomfield as “a minimum free form”. This last definition, although structural in orientation, may be said to be, to a certain degree, equivalent to Sweet’s, as practically it amounts to the same thing: free forms are later defined as “forms which occur as sentences”.

E. Sapir takes into consideration the syntactic and semantic aspects when he calls the word “one of the smallest completely satisfying bits of isolated ‘meaning’, into which the sentence resolves itself”. Sapir also points out one more, very important characteristic of the word, its indivisibility: “It cannot be cut into without a disturbance of meaning, one or two other or both of the several parts remaining as a helpless waif on our hands”. The essence of indivisibility will be clear from a comparison of the article a and the prefix a- in a lion and alive. A lion is a word-group because we can separate its elements and insert other words between them: a living lion, a dead lion. Alive is a word: it is indivisible, i.e. structurally impermeable: nothing can be inserted between its elements. The morpheme a- is not free, is not a word. The

28

situation becomes more complicated if we cannot be guided by solid spelling.’ “The Oxford English Dictionary", for instance, does not include the reciprocal pronouns each other and one another under separate headings, although they should certainly be analysed as word-units, not as word-groups since they have become indivisible: we now say with each other and with one another instead of the older forms one with another or each with the other.1




Yüklə 1,47 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   9   10   11   12   13   14   15   16   ...   121




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©www.azkurs.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

gir | qeydiyyatdan keç
    Ana səhifə


yükləyin