Baki sl avyan u ni V ers it et I azərbayс anca


ный  близкими  отношениями,  совмест­



Yüklə 16,9 Mb.
Pdf görüntüsü
səhifə146/178
tarix14.04.2017
ölçüsü16,9 Mb.
#14042
1   ...   142   143   144   145   146   147   148   149   ...   178

ный  близкими  отношениями,  совмест­

ной работой; наш.  Öz işçimizdir наш со­

трудник,  öz adamımızdır наш человек, oz 

adamlarımızdır  свои  люди,  öz uşaqları- 

mızdır свои ребята;  2 . в о з в р . м е с т .   себя 

(в  с о ч е т .   с  послелогами).  Özühaqqın- 

da danışdı  рассказал  о  себе,  öz qarşısm- 

da məqsəd qoymaq  ставить  перед  собой 

цель;  О öz ağlı iləyaşamaq (hərəkat etmək) 

жить (действовать) своим умом, öz adını 

başqalarından soruşmaq забыть  своё  имя 

(о  состоянии  крайней  растерянности), 

öz ayağı  Пэ  tələyə düşmək  угодить  в  ло­

вушку, öz aramızdır между нами,  öz ara- 

mızda qalsın пусть останется между нами, 

öz aramızda desək между нами  говоря,  öz 

arşını ilə ölçmək мерить  на свой  аршин; 

öz atını minib çapmaq твердить своё, гнуть 

своё;  ö'z aləminə qapılmaq уходить  в  са­

мого  (самоё)  себя,  öz aləmindədir  он  в 

своей  стихии,  öz başına iş açmaq накли­

кать на свою  голову беду,  öz başı ilə ca- 

vabdeh olmaq отвечать  головой  за к о го-, 

зачто-л., özbaşınıyeyəsan/ чтобы ты сам 

сдох!  öz başından uydurub он  сам  приду­

мал,  öz  bildiyi  kimi  etmək  сделать  по- 

своему,  öz bəxtindən küs  пеняй  на  себя, 

öz  vicdanim  satmaq  идти  на  сделку  со 

своей совестью; öz vicdanına qarşı çıxmaq 

идти против своей совести,  öz qanını qa-

raltmaq  портить,  испортить  себе  кровь; 

öz qabağındanyeməmək (о грубом  и мня­

щем  о  себе  человеке);  вести  себя  вызы­

вающе,  öz qazdığı  quyuya düşmək  попа­

дать,  попасть, угодить в собственную ло-  | 

вушку;  öz qurduğu torn düşmək попадать, 

попасть  в  собственные  сети,  öz qəbrini 

öz əli  ilə qazmaq  собственными  руками  j 

копать  (рыть)  себе могилу;  öz qiymətini 

qaldırmaq  набивать  себе  цену,  öz qınına 

girmək  прятаться,  замыкаться  в  своей 

скорлупе,  уходить  (уйти)  в  свою  скор­

лупу;  öz qınma sığmamaq  не  вмещаться  j 

в  свою  скорлупу;  öz qınmdan çıxmamaq 

забиваться  в свою  скорлупу,  öz qınından 

çıxıb qımnı bəymm ir о  пренебрежитель­

ном  отношении ко  всему своему (к ро­

дителям,  родным,  Родине  и т.п.),  öz qu- 

laqlarına  inanmamaq  не  верить  своим 

ушам, öz dediyini yeritmək гнуть свою ли­

нию,  настаивать на своем, твердить своё; 

öz dərisinə sığmamaq  заплыть  жиром;  öz 

dərdim özümə bəsdir мне своего  горя хва­

тает,  öz evirtds divarlar da köməkdir дома 

и  стены  помогают;  öz əli -  öz başı  сам 

себе хозяин,  своя рука -  владыка;  öz əli 

ilə öz evini yıxmaq  портить дело  самому  j 

себе,  öz əlimizdədir  в  наших  руках,  öz 

əhdinə x ila f çıxmaq  не  сдержать  своего 

слова,  обещания;  öz əcəli ilə ölmək уме­

реть  своей  смертью;  öz  işimizdir  наше 

дело,  öz işinizdir ваше дело,  öz işində ol 

занимайся  своим  делом,  öz işinin ustası 

мастер своего дела,  özyağında qovrulmaq 

вариться  в  собственном  соку;  özyerini 

tanımaq знать свое  место,  özyerini tanıt-  j 

maq k i m ə указать на (своё) место кому, 

öz yerinə  oturtmaq  k i m i   сажать,  поса-  ! 

дить  на  место к о г о ,   öz keflnəyaşamaq 

жить  в  своё  удовольствие;  öz kefində ol­

maq жить для себя,  öz kölgəsindən qorx- 

maq бояться  собственной  тени;  ö zg ö z- 

lərinə inanmamaq  не  верить  своим  гла­

зам;  öz gözü ilə görmək:  1. видеть своими 

глазами;  2.  воочию  убедиться;  öz güna- 

hım  başqasının üstünə yıxmaq  сваливать 

свою вину на другого;  öz gününə ağlamaq 

думать  о  себе;  öz ölümünü tapmaq  найти

свою  смерть,  öz növbəsində  в  свою  оче­

редь,  öz payım   götürmək принимать  на 

свой  счет,  öz  sözünün  üstündə  durmaq 

стоять  на  своём,  настаивать  на  своём, 

öz tərəfındən  со  своей  стороны,  öz tərə- 

fınə  çəkmək k i m i   привлекать  на  свою 

сторону к о г о ,   öz sözünü demək сказать 

своё  слово  в  ч ё м-л.,  öz  sözünün  ağası 

olmaq  быть  хозяином  своего  слова,  öz 

toruna  salmaq  заманивать,  заманить  в 

свои  сети,  öz  tüpürdüyünü yalamaq  от­

казываться  от  своего  слова,  обещания, 

öz təcrübəsindm ЬПтэк  знать  из  своего 

опыта,  özxahişiilə по  своей  просьбе,  ö'z 

xoşuna  qalmaq  быть  свободным  в  сво­

их  действиях,  öz xoşuna  qoymaq  k i m i  

давать, дать к о м у  свободу в действиях, 

öz xörəyini yeməmək браться,  взяться  не 

за своё дело;  özhəyatını korlamaq губить, 

загубить  свою  жизнь,  öz canının  hayına 

qalmaq  думать  только  о  себе,  о  своем 

здоровье;  öz  canından  keçmək  жертво­

вать,  пожертвовать  собой;  öz canından 

arttq istəmək k i m i, n ə у i  любить  боль­

ше  своей  жизни  ко г о ,   чт о,   öz canına 

yazığı gəlməmək не жалеть  себя,  öz cam 

üçün qorxmaq дрожать за свою жизнь,  öz 

cəzasına  çatmaq  получить  по  заслугам, 

понести  заслуженное  наказание,  bu  öz 

yerində:  1.  это  само  собой;  2.  помимо 

(кроме)  этого;  sən öz başın (sən öz canın) 

умоляю, очень прошу; öz canım üçün кля­

нусь своим здоровьем; özcam -ciyəri соб­

ственная  плоть  и  кровь;  heç kəs öz ayra- 

mna turş deməz  всяк кулик  своё  болото 

хвалит.

ÖZBAŞINA  I  н а р е ч .   1.  самовольно  (по 

своей  воле,  желанию,  без  разрешения, 

ни с кем не считаясь); своевольно.  Özba- 

şına getmək h а г а у а  самовольно  пойти 

ку д а ,   özbaşma fer£et o/ a£haranı , nəyi  

самовольно  покинуть ч т о ,   özbaşına et- 

mək n э у i  самовольно делать чт о,   özba- 

şına  hərəkət  etmək  действовать  (посту­

пать)  самовольно;  2. самочинно:  1) неза­

конно;  по  собственному  усмотрению, 

самоуправно.  D övlət  əmlakını  özbaşına 

sərf etmək  самочинно  растранжирить

государственное  имущество,  özbaşına 

əlindm  almaq n e у i  самоуправно  отни­

мать,  отнять ч т о   у к о г о ;   2)  по  собст­

венному  почину,  по  собственной  ини­

циативе.  Özbaşına  hərəkət  etmək  само­

чинно  действовать;  3.  произвольно,  по 

своей  прихоти;  4. самопроизвольно  (не­

зависимо  от  внешних  воздействий,  си­

лой внутренних причин).  Özbaşına p a rt- 

lamaq  самопроизвольно  взрываться,  öz- 

başına  bölünmək  самопроизвольно  рас­

падаться;  5.  самотёком;  1)  силой  соб­

ственной  тяжести  (о  движении  жидко­

сти и сыпучих веществ).  Özbaşına tökül- 

mək (axmaq) течь  самотёком;  2) п е р е н . 

само собой,  стихийно,  неорганизованно. 

Özbaşına  çoxlu  adam  gəlib  самотёком 

понаехало  много  народу;  6.  на  само­

тёк.  Işi özbaşına buraxmaq  пустить дело 

на  самотёк;  7.  разг.   самостоятельно 

(своими  силами,  без посторонней  помо­

щи  или  руководства).  Özbaşına  etmək 

n ə у i самостоятельно делать что,   özba- 

şm ahəll etməkn e y i   самостоятельно  ре­

шать что;  8. разг. без  надзора, без при­

смотра  (оставлять).  Uşaqları  özbaşına 

qoymaq olmaz нельзя оставлять детей без 

присмотра  (без надзора);  II прил.  1. са­

мовольный,  своевольный  (совершаемый 

без  разрешения).  Özbaşına  işdən  getmə 

самовольная  отлучка,  özbaşına  istifadə 

etmə n ə d ə n   самовольное  пользование 

чем,   использование чег о;   2.  самочин­

ный,  самоуправный.  Özbaşına hərəkət са­

моуправное действие;  3. самопроизволь­

ный  (совершающийся  сам собой).  Özba- 

şına dağılma (parçalanma) самопроизволь­

ный распад,  özbaşına işıqlanma самопро­

извольное свечение,  özbaşına уапта  са­

мопроизвольное загорание,  özbaşına maq- 

nitlənmə  самопроизвольное  намагничи­

вание,  özbaşma şüalanma самопроизволь­

ное  излучение; мед.  özbaşına doğuş  са­

мопроизвольные  роды;  4. самотёчный 

(осуществляемый,  происходящий  по 

принципу самотека,  самотеком).  Özba- 

şına  suvardma  самотёчное  орошение;

5. разг.   самостоятельный  (осуществля­

емый  своими  силами,  без  посторонней 

помощи  или руководства).  Özbaşına dil 

öyrənmə самостоятельное изучение языка.

ÖZBAŞINALIQcyiH.  1. самоволие,  своево­

лие  (склонность  поступать  по  своей 

воле,  не  считаясь  с  другими).  Məhkə- 

mənin  özbaşınalığı  своеволие  суда, 

polisin özbaşınahğı  своеволие  полиции; 

2.  самочинство,  самоуправство  (само­

вольное,  незаконное  осуществление 

чего-л.);  3.  произвол  (своеволие,  дес­

потизм).  Məmur özbaşınalığı  чиновный 

произвол; 4. бесчинство  (нарушение по­

рядка,  общепринятых  норм).  Heç  bir 

özbaşmalığa y o l verməmək не  допускать 

никаких  бесчинств;  5. самодурство  (по­

ведение человека, действующего по лич­

ному  произволу,  унижая  достоинство 

других);  özbaşınalıq etmək:  1.  самоволь­

ничать,  своевольничать;  2.  самочинст­

вовать,  самоуправствовать;  3.  бесчинст­

вовать;  4. самодурствовать.

ÖZBƏK  I  с у щ .   узбек,  узбечка.  Özbəklər 

узбеки  (народ  тюркоязычной  группы, 

составляющий  основное  население Уз­

бекистана);  I I п р и л .   узбекский.  Özbək 

dili  узбекский  язык,  özbək  ədəbiyyatı 

узбекская  литература.

‘ÖZBƏKCƏ н а р е ч .   по-узбекски.  Özbəkcə 

damşmaq говорить  по-узбекски,  özbək- 

cə  yazıb-oxumaq  читать  и  писать  по- 

узбекски.

ÖZCƏMecT.   свой,  именно  свой.  Q oyhər 

kəs  özcə  işi  ilə məşğul olsun  пусть  каж­

дый  займется  именно  своим  делом.

ÖZCÜYƏZİ  м е с т ,   он  (она),  сам  (сама). 

Ozü  işləri  korlayıb,  qoy  özcüyazi  də  dü- 

zəltsin сам  испортил дела,  пусть сам же 

исправит.

ÖZƏKI с у щ .   1.  сердцевина:  1)  внутрен­

няя,  центральная,  более  мягкая  часть 

стебля  (ствола)  или  корня  растения. 

Ağacm  özəyi  сердцевина  дерева,  özəyin 

quruluşu строение  сердцевины;  2) внут­

ренняя,  прикрытая оболочкой или внеш­

ним  слоем  часть  плода,  семени.  Alma- 

nın  özəyi  сердцевина  яблока,  qarpızın 

özəyi  сердцевина  арбуза;  3) п е р е н .

сущность,  основа ч е г о - л .  Ö zəyinitəş- 

k ile tm ə k n ə y i n  составлять  сердцевину 

ч е г о ;   2. ядро (основная,  наиболее  важ­

ная  часть ч е г о - л .);  костяк.  Sinfin özəyi 

ядро  класса,  kollektivin özəyi  ядро  кол­

лектива, yığma komandanın özəyi костяк 

сборной команды,  təşkilatm özəyi костяк 

организации;  özəyini təşkil etmək n e y i n  

составлять  ядро  (костяк) че г о ;   3. т е х .  

сердечник (стержень, который является 

внутренней  частью чего-л.,  на который 

надевается что-л.).  D əmirözək железный 

сердечник,  trosun özəyi  сердечник троса;

4.  с т омат.  пульпа (рыхлая соединитель­

ная  ткань,  заполняющая  полость  зуба; 

зубная  мякоть);  5. ячейка:  1) п е р е н .  

первичное  подразделение общественной 

организации.  АИэ  cəmiyyətin  özəyidir 

семья  -   первичная  ячейка  общества;  |

2) гнездо  в  какой-л.  системе.  Ölçmə 

ö zə y iт е х .   измерительная  ячейка,  kod- 

laşdırıcı  özək  мат.,  те х .   кодирующая 

ячейка,  yaddaş  özəyi  ячейка  памяти;

IIприл.   1. сердцевинный.  Ozəkmaddəsi 

сердцевинное  вещество,  özək qatı  серд­

цевинный  слой;  2.  стержневой  (осевой, 

серединный).  Özək  kökü  стержневой 

корень (растений);  3. ячейковый (отно­

сящийся  к  ячейке).

ÖZƏKLƏMƏ с у щ .   о т   г лаг.   özəkləmək.

ÖZƏKLƏMƏK глаг.  мед.   созревать,  со­

зреть;  разг.  назревать,  назреть;  нарвать 

(о  фурункуле,  нарыве).

ÖZƏKLƏNMƏс у щ .о т   глаг.  özəklənmək.

ÖZƏKLƏNMƏK г л а г .  с м .  özəkləmək.

ÖZƏKLİ п р и л .  1.  с  сердцевиной;  2. с  яд­

ром;  3.  со  стержнем,  стержневой.

0 г Э К 8 1 г п р и л .  1. без  сердцевины;  2. без 

ядра;  3. без  стержня;  4.  без  ячейки.

ÖZƏL  п р и л .   частный  (принадлежащий 

отдельному лицу,  не  государству).  Özəl 

müəssisələr  частные  предприятия,  özəl 

sektor  частный  сектор.

ÖZƏLLƏŞDİRİLMƏcyuı.  от  г ла г .   özal- 

ləşdirilmək,  приватизация  (передача, 

продажа  принадлежащих  государству 

предприятий,  средств  транспорта,  жи­

лых  зданий  и  т.п.  в  частную  собствен­

ность).  Fabrikin özəlləşdirilməsi привати­

зация фабрики, dövlət mülkiyyatinin özəl- 

ləşdirilməsi  приватизация  государствен­

ной  собственности.

ÖZƏLLƏŞDİRİLMƏK г лаг.   приватизиро­

ваться, быть приватизированным. Müəs- 

sisə özəlləşdirilib  предприятие  привати­

зировано.

ÖZƏLLƏŞDİRİLMİŞ в  з н а ч .  п р и л .   при­

ватизированный.

ÖZƏLLƏŞDİRMƏс у щ .о т   г ла г .   özəlləş- 

dirmək,  приватизация.

ÖZƏLLƏŞDİRMƏK глаг. приватизировать.

ÖZƏLLƏŞMƏс у щ . о т   г л а г .   özəlləşmək, 

приватизация.

ÖZƏLLƏŞMƏKг л а г.  приватизироваться, 

быть  приватизированным.

ÖZFƏALİYYƏT I с у щ .  самодеятельность 

(художественное, музыкальное, театраль­

ное,  хореографическое  творчество лиц, 

не  занимающихся  искусством  профес­

сионально).  Uşaq  özfəaliyyəti  детская 

самодеятельность,  özfəaliyyət  dərnəyi 

кружок  самодеятельности;  И п р и л .   са­

модеятельный.  Ozfəaliyyət tamaşası само­

деятельный  спектакль,  özfəaliyyət  ап- 

samblı самодеятельный  ансамбль,  özfəa- 

liyyət kollektivləri  самодеятельные  кол­

лективы.

ÖZFƏALİYYƏTÇİ  с у щ .   р а з г .   участник 

художественной  самодеятельности.

Ö Z G Ə I n p n n .   1. чужой:  1)  принадлежа­

щий  другому  или  другим,  являющийся 

собственностью  другого  или  других. 

Özgə  əşyası  чужая  вещь,  özgə  paltarı 

чужая  одежда,  özgəpulu  чужие  деньги, 

özgə  sənədləri  чужие  документы,  özgə 

evi  чужой  дом,  özgə  так  чужая  собст­

венность;  2)  сделанный,  произведенный 

другим  или  другими.  Özgə fikri  чужая 

мысль,  özgə  ideyası  чужая  идея,  özgə 

ixtirası  чужое  изобретение,  özgə  təklifı 

чужое  предложение,  özgə işi  чужая  ра­

бота;  3)  относящийся  к к о м у - л .   дру­

гому  или  другим.  Özgə  sevirıci  чужая 

радость, özgə bədbəxtliyi чужое несчастье, 

özgə  dərdi  чужое  горе,  özgə  qayğıları 

чужие  заботы;  4)  неродной,  не  связан­

ный  родственными  или  близкими  от­

ношениями,  общими  взглядами,  сов­

местной  работой  и  т.п.,  посторонний. 

Özgə  adam  чужой  человек,  özgə  qadın 

чужая  женщина,  özgə  uşaqları  чужие 

дети,  özgə ailəsi  чужая  семья;  5)  не  яв­

ляющийся  родиной  или  местом  посто­

янного  жительства  для  к о г о - л .   Özgə 

ölkələr чужие  страны,  özgə diyarlarda в 

чужих  краях,  özgə torpaqlar чужие  зем­

ли,  özgə yerlər чужие  места,  özgə şəhər 

чужой  город;  6)  относящийся  к  иному 

государству,  стране;  иностранный.  Özgə 

dil чужой язык,  özgə adətlər чужие  обы­

чаи;  2. другой:  1)  не  такой,  как  этот, 

иной.  Özgə  fıkirdə  olmaq  k i m ,   n ə  

h a q q m d a   быть  другого  мнения  о 

к о м , о ч ё м ; özga vaxt gələrsən придёшь 

в другое  время;  işdə özgə nöqsan уох  idi 

в  работе  других  недостатков  не  было;

2)  р а з г .  иной,  некоторый.  Özgə adam 

başa düşə bilməz ki...  другой  человек  не 

поймет,  что...;  3.  особый,  особенный, 

необычный,  необыкновенный  (своеоб­

разный,  не похожий  на других).  О özgə 

bir  adamdır  он  человек  особенный,  о 

müğənninin  səsi  özgə  bir  səsdir  у  того 

певца особенный голос,  опип üçün özgə 

bir şərait yaradılm ışdır  дчя  него  созда­

Yüklə 16,9 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   142   143   144   145   146   147   148   149   ...   178




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©www.azkurs.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

gir | qeydiyyatdan keç
    Ana səhifə


yükləyin