Mehriban İMANOVA
iqtisad üzrə fəlsəfə doktoru
İnnovasiyaların uğurlu tətbiqi sahibkarlığın
inkişafına təkan verən amildir
M
üasir dünyada innovasiya dedikdə yeniliklərin, yeni tex-
nologiyaların, məhsul və xidmət növlərinin istehsal, maliyyə,
kommersiya, inzibati və digər sahələrdə təşkilati-texniki və sosial-
iqtisadi qərarlar şəklində mənfəətli istifadəsi başa düşülür. Azər-
baycanın iqtisadi inkişafının müasir mərhələsində innovasiya fəa-
liyyətini həyata keçirən amillərdən biri investisiya təminatıdır.
Dünya təcrübəsindən də məlumdur ki, cəmiyyətin iqtisadi tərəqqisində
elmtutumlu texnoloji proseslərin imkanlarının iqtisadi tələbatlarla
birləşməsinin nəticəsi olan innovasiya bazasının da rolu vardır. Bu
baxımdan inkişaf etmiş ölkələrin ixrac məhsulunun 70 faizə yaxınını
elmtutumlu yüksək texnoloji məhsullar təşkil edir.
M
M
üasir insan həyatını elektrik
enerjisi olmadan təsəvvür
etmək mümkün deyil. Elektriklə iş-
ləyən müxtəlif cihaz, maşın və ava-
danlıqlar hər yerdə insan həyatına
və fəaliyyətinə rahatlıq gətirir. Elektrik
enerjisinin kəsilməsi ilə yaranan prob-
lemlər bəzən ən vacib tələbatlardan
da kəskin şəkildə özünü göstərir. Bu,
həmin problemlərdən əziyyət çəkən
hər bir şəxs kimi dövləti də narahat
edən məsələlərdəndir.
Hazırda Naxçıvan Muxtar Respub-
likasında elektrik enerjisi ilə təminatda
heç bir problem yoxdur. Bu məsələnin
həlli heç də asan başa gəlməmişdir.
Naxçıvanın blokadaya düşməsi ilə o
zaman ittifaqda mövcud olan dairəvi
elektrik təchizatı sistemi pozulmuş,
nəticədə, muxtar respublikamız enerji
qıtlığı şəraitində yaşamağa məcbur
olmuşdu. Enerjinin kəsilməsi ilə iqti-
sadiyyat iflic hala düşmüş, təhsil, sə-
hiyyə, mədəniyyət və digər mühüm
sosial sahələrdə problemlər yaranmış,
enerji infrastrukturu dağılmağa baş-
lamış, əhali soyuqdan donmamaq üçün
meyvə ağaclarını belə kəsib yandır-
mışdı. Beləliklə, o dövrdə öz daxili
enerji mənbələri məhdud olan və
ölkəmizin əsas hissəsindən aralı düş-
müş Naxçıvan Muxtar Respublikasının
əhalisi ağır sınaq qarşısında qalmışdı.
Həmin çətin günlər artıq arxada
qalsa da, minbir əziyyətlə əldə olunmuş
sabit enerji təminatı sistemini qoruyub
saxlamaq, fasiləsiz elektrik verilişi
kimi mühüm məsələdə təbii və tex-
nogen qəzaları minimumlaşdırmaq,
elektrik enerjisindən qənaətlə istifadəyə
nəzarət etmək hər keçən gün öz əhə-
miyyətini daha da artırmaqdadır. Doğ-
rudan da, əgər 15 il bundan qabaqkı
kimi şam işığında şam yeməyi süfrə-
sində oturmaq istəmiriksə, yaxud artıq
xarici ölkələrə də enerji ixrac edən
region kimi öz mövqeyimizi daha da
gücləndirmək istəyiriksə, onda bu
vacib sahədə bütün tələb olunan şərtlərə
əməl olunmalı, xüsusən enerjiyə daha
çox tələb yaranan qış aylarında, sözün
əsl mənasında, səliqəli olmalıyıq.
Bütün bu vacib məsələlərlə əlaqədar
cari ilin avqust ayının 17-də Naxçıvan
Muxtar Respublikası Ali Məclisində
keçirilmiş payız-qış mövsümünə ha-
zırlıqla bağlı müşavirədə aidiyyəti
dövlət qurumları ilə yanaşı, Naxçıvan
Muxtar Respublikası Dövlət Energetika
Agentliyi qarşısında da mühüm vəzi-
fələr qoyulmuşdur.
Muxtar respublikada bu sahədə
görülən və görüləcək işlər barədə
məlumat almaq üçün Naxçıvan Mux-
tar Respublikası Dövlət Energetika
Agentliyinə müraciət etdik. Dövlət
Energetika Agent liyindən bildirdilər
ki, cari ildə də istehlakçıların elektrik
enerjisi təchizatının yaxşılaşdırılması,
yaşayış sahələrinin, məktəblərin və
digər sosial təyinatlı obyektlərin, yeni
tikilən dövlət müəssisələrinin, hərbi
hissələrin, nasos stansiyalarının elektrik
təchizatı üçün yeni transformator ya-
rımstansiyalarının quraşdırılması, müx-
təlif gərginlikli elektrik verilişi xətlə-
rinin çəkilməsi, hava elektrik verilişi
xətlərinin kabel xətləri ilə əvəz edilməsi
davam etdirilir.
Agentlikdən aldığımız məlumata
görə, 2012-ci ilin oktyabr ayına qədər
muxtar respublikanın elektrik şəbə-
kələrinə 603472226 kvt/saat elektrik
enerjisi daxil olmuşdur. Enerji təmi-
natında fasilələrə yol verməmək üçün
hazırda İran İslam Respublikası ilə
elektrik enerjisi mübadiləsi aparılır,
Türkiyə Respublikasına 18-20 meqavat
gücündə elektrik enerjisi ixrac edilir.
Şübhəsiz, bütün bunlar muxtar res-
publikada elektrik təsərrüfatının ye-
nidən qurulması, yeni su və istilik
elektrik stansiyalarının istifadəyə ve-
rilməsi hesabına mümkün olmuşdur.
Belə ki, hazırda Araz Su Elektrik Stan-
siyasında 6-7 meqavat, Naxçıvan Mo-
dul Elektrik Stansiyasında 45-50 me-
qavat, Biləv Su Elektrik Stansiyasında
1-2 meqavat, Heydər Əliyev Su Anbarı
üzərindəki Su Elektrik Stansiyasında
1-2 meqavat gücündə elektrik enerjisi
istehsal edilir. Bundan əlavə, Naxçıvan
Qaz-Turbin Elektrik Stansiyası da re-
jimlə əlaqədar olaraq ehtiyatda saxla-
nılır. Bütün bu şərait bir zamanlar
enerji qıtlığı yaşayan Naxçıvanın elek-
trik enerjisinə olan tələbatının ödənil-
məsinə tam şərait yaratmışdır.
Naxçıvan Muxtar Respublikasında
elektrik enerjisi təsərrüfatının yenidən
qurulması müasir avadanlıqlar quraş-
dırılması hesabına aparılır. Dövlət
Energetika Agentliyindən aldığımız
məlumatda o da bildirilir ki, son illərdə
Almaniya, Avstriya, Fransa, Finlandiya,
Türkiyə, İran, Ukrayna kimi ölkələrdən
ən müasir avadanlıqların alınıb gəti-
rilməsi hesabına enerji istehsalı və
nəqli infrastrukturunda yenilənməyə
nail olunmuşdur. Müxtəlif güclü trans-
formator yarımstansiyalarında, elek-
trikötürmə xətlərində cari təmir işlərinin
aparılması davam etdirilir. Payız-qış
mövsümünə hazırlıqla əlaqədar Nax-
çıvan Muxtar Respublikası Dövlət
Energetika Agentliyi tərəfindən Nax-
çıvan Şəhər Elektrik Şəbəkəsi və rayon
elektrik şəbəkələri üzrə 252 ədəd müx-
təlif gücdə 10/0,4 kilovoltluq mövcud
transformator yarımstansiyalarında
əsaslı təmir işləri aparılmış, 131,9 km
uzunluğunda 10 və 0,4 kilovoltluq
elektrik xətlərində əsaslı və cari təmir
işləri görülmüş, 45,4 km uzunluğunda
elektrik xətlərinin altında olan ağaclarda
budama işləri aparılmış, 23,4 km uzun-
luğunda yeni 10 və 0,4 kilovoltluq
elektrik verilişi xətləri tikilmiş, 10,3
km uzunluğunda yeni kabel xətləri
çəkilmişdir.
Bu müddətdə elektrik qurğularında
elektrik enerjisi itkisinin aşağı salınması
məqsədilə 17,4 km uzunluğunda möv-
cud 10 və 0,4 kilovoltluq xətlərin məf-
tillərinin en kəsikləri artırılmış, 397
ədəd 0,4 kilovoltluq fiderlərdə yüklərin
bərabər paylanması işləri görülmüş,
mövcud 10/0,4 kilovoltluq transformator
yarım stansiyalarında güc transforma-
torlarının güclərinin mövcud gücə görə
dəyişdirilməsi işləri həyata keçirilmişdir.
Bütövlükdə isə 2012-ci ilin ilk 9 ayı
ərzində muxtar respublikanın şəhər və
kəndlərində 22 ədəd yeni transformator
yarımstansiyası quraşdırılmış, 53 kilo-
metr yeni 10 və 0,4 kilovoltluq elektrik
verilişi xətləri çəkilmişdir.
Muxtar respublikada yeni elektrik
stansiyalarının tikintisi də diqqət mər-
kəzində saxlanılır. Belə ki, Avstriya
və Fransa şirkətlərindən alınmış turbin
və generatorların quraşdırıldığı 20,5
meqavat güclü Arpaçay Su Elektrik
Stansiyasında tikinti-quraşdırma işləri
yekunlaşmaq üzrədir. Ordubad rayonu
ərazisində 36 meqavat güclü derivasiya
tipli stansiyanın tikintisinə isə keçən
il başlanılmışdır. Bu stansiyada il ər-
zində 190 milyon kvt/saat elektrik
enerjisi istehsal ediləcəkdir.
Muxtar respublikada elektrik enerjisi
istehsalı və ötürülməsində əldə olunmuş
nailiyyətlərlə yanaşı, qarşıda xeyli
işlər də durur. Naxçıvan Muxtar Res-
publikası Dövlət Energetika Agentli-
yinin məlumatında qeyd olunduğu
kimi, muxtar respublikada cari və
əsaslı təmirə ehtiyacı olan yarımstan-
siyalar və enerjiötürmə xətləri ilə ya-
naşı, bu sahənin fasiləsiz işinə mane
olan digər çətinliklər hələ də qalmaq-
dadır. Yüksək ixtisaslı kadrların ça-
tışmazlığı, bir sıra yerlərdə köhnəlmiş
və qəza vəziyyətində olan elektrik da-
yaqları, elektrik xətləri toxunan ağaclar
müəyyən çətinliklər yaratmaqdadır.
Şəhər və kənd məhəllələrində gözdən -
uzaq yerdə qalmış bəzi transforma-
torların ətrafının lazımınca çəpərlən-
məməsi, yaxud eyni dayaqdan həm
yüksək gərginlik, həm aşağı gərginlik
və hətta telefon xətti çəkilməsi üçün
istifadə olunan, necə deyərlər, “üçü
birində” praktikası kimi yolverilməz
hallar elektrik enerjisi sahəsində qışa
hazırlıq məsələlərinin nə qədər ciddi
olduğunu bir daha göstərir.
-
Əli CABBAROV
Qışa hazırlıq: elektrik enerjisi təminatı
necə olacaq?
3
Bütün bunlarla bərabər, Məmməd
Səid Ordubadi irsinin zənginliyi
haq qında tam təsəvvür yaratmaq
üçün bir sıra məlumatları da nəzərə
çarpdır ma ğı faydalı hesab edirəm.
Yazıçının görkəmli tədqiqatçısı, pro-
fessor Yavuz Axund lunun hesabla-
malarına görə, Məmməd Səid Or-
dubadi 4 mindən çox fel ye ton və
şeir, 1800 məqalə yaz mış dır. Ədibin
“Qafqazın inqilabi-əxirəsi” əsəri,
“İn qi labi-pərişan”, “Dilbər”, “İl dı -
rım Bəyazid” dramları, rus ədəbiy-
yatından etdiyi tər cümələr, bir çox
libret to ları, şeirləri və felyetonlarının
əksəriyyəti çap olun ma mışdır. Bun-
dan başqa, Məm məd Səid Orduba-
dinin Tiflisdə “Qeyrət” nəşriy ya -
tında çapdan buraxılmış “Qəflət”
adlı şeir kitabından (1906) yalnız
“Xabi-qəflət” əsərinin kiçik bir par-
çası, “Vətən və hür riy yət” kitabından
isə “Və tə ni mizə bir neçə söz” və
“Qeyrəti-millət” şeirləri böyük ix-
tisarla səkkizcildlik külliyyata daxil
edilmişdir.
Məmməd Səid Ordubadinin geniş
oxucu kütləsinə çatdırılmamış
əsərlərin dən biri də “İki çocuğun
Avropaya səyahəti”dir. Əsər 1908-ci
ildə Bakıda Haşım bəy Vəzirovun
redaktorluğu ilə nəşr edilən “Tazə
həyat” qəzetində çap olun muş dur.
Yəqin ki, Qərb həyat tərzini əks et-
dirdiyinə, Avropaya rəğbətlə yazıl-
dığına görə bu əsər Sovet hakimiyyəti
illərində nəşr edilməmişdir. Elmdə
isə Məmməd Səid Ordu ba di irsinin
tədqiqatçılarından Fəridə Vəzirova
və Yavuz Axundlu, ədəbiyyat şü nas -
lar dan İman Cəfərli “İki çocuğun
Avropaya səyahəti” əsərindən bəhs
etmiş lər. Xüsusən professor Yavuz
Axundlu “Məmməd Səid Ordubadi”
mo noqrafiya sın da “İki çocuğun Av-
ropaya səyahəti” əsərindən bir qədər
geniş söz aç mış dır. Lakin bu əsər
indiyədək nə kiril, nə də latın əlif-
baları ilə çap olun muşdur.
İranlı iki gəncin Avropaya səfəri
zamanı yazdıqları məktubları keçmiş
tə lə bə yoldaşlarından Ordubadda
alıb “Tazə həyat” qəzeti vasitəsilə
cəmiyyətə təq dim etmək üsulu üzə-
rində qurulmuş bu səyahətnamədə
Məmməd Səid Ordu ba dinin Şərq-
Qərb müqayisəsi yolu ilə milli oya-
nışa və dirçəlişə çağırışı mo ti vi öz
ək sini tapmışdır. “İki çocuğun Av-
ropaya səyahəti” əsəri XX əsrin
əvvəllə rində Azər baycan oxucusunda
Avropa mühiti, Qərb ölkələrinin in-
kişaf səviyyəsi ba rədə gerçək tə-
səvvürlərin formalaşmasına imkan
yaratmaq qayəsini izləmişdir. Bu
əsər Məm məd Səid Ordubadinin öz
ölkəsinin də qərbyönlü istiqamətdə
inki şaf etdirilməsinin zəruriliyi, ya-
xud əhəmiyyəti haqqındakı baxış-
larını da əks et di rir.
Müxtəlif Avropa ölkələrindən
göndərilmiş 10 məktub əsasında qu-
rulmuş bu əsərdə hər ölkənin pay-
taxtının ümumi mənzərəsi ilə yanaşı,
həm də məmləkət lə rin ən səciyyəvi
xüsusiyyətləri nəzərə çarpdırılmışdır.
Paris şəhərini “dünya mı zın bir ümu-
mi mədrəsəsi” adlandıran Məmməd
Səid Or dubadi Fransa cəmiyyə tində
hürriyyət məsələsinin öndə olduğunu
diqqət mər kəzinə çəkmişdir. Ədibin
Brüsseldən yazdığı 2 məktubda Bel-
çika ticarət və dəmir yolları ölkəsi
kimi səciy yə ləndirilmişdir. Yazıçının
fikrincə, “ticarətdə Bel çika xalqı
dünyaya güzgü misa lın dadır... Bel-
qiyalılar dünyanın hər tərəfində də -
miryolları, tramvaylar, elektrik, qaz
əməliyyatı icra etməkdədirlər”. Avs-
triyadan yazılmış 2 məktubda Vyana
şə hə ri elm və mədəniyyət mərkəzi
olmaqla bərabər, həm də bənzərsiz
parkları, xi ya banları, kanalları, ada-
lardakı restoranları ilə xarakterizə
olunur. Məmməd Səid Ordubadiyə
görə, bütövlükdə Avstriyada “dünya
içində bir dünya yaradıl mışdır”.
Məmməd Səid Ordubadinin “İki
çocuğun Avropaya səyahəti” əsərində
Almaniyaya daha çox yer ayrılmışdır.
Əsərdə Almaniya həyatı Berlindən
yazıl mış 3 məktubda öz əksini tap-
mışdır. Avropaya səyahətə çıxan iki
gənc – Məhəm məd həsən Tehranlı
və İsfəndiyarxan Şirazlı öz səya-
hətlərinə 18 noyabr 1907-ci il də
Berlindən başlamışlar. Cəmi 26 gün
davam edən Almaniya səyahə tinin
15 gü nü Berlində keçmiş, 11 günü
isə Maqdenburq, Manhaym, Buxem,
Köln şəhər lə ri ni əhatə etmişdir. Ber-
lindən başlanıb Brüsseldə, sonra Pa-
risdə və Vyanada da vam edən, nə-
hayət, 20 fevral 1908-ci ildə İstan-
bulda tamamlanan 94 günlük sə ya -
hətin vaxt etibarilə ən çoxu Alma-
niyada keçmişdir. Məmməd Səid
Orduba di nin səyahətnaməsində Al-
maniya XX əsrin əvvəllərində hər-
tərəfli inkişaf etmiş bir ölkə kimi
təsvir olunmuşdur. Yazıçı bu fikir-
dədir ki, Almaniya da “tərəqqi yolu -
na çox cəsarətlə addım atılmışdır”.
Səyahətnamədə Almaniya həyatı,
xüsusən də Berlin şəhərinin ecaz-
karlığı “Min bir gecə” nağılları ru-
hunda təqdim edilmişdir. Hiss olunur
ki, poçtxanadan tutmuş universitet-
lərə qədər, kənd təsərrüfatından sə-
nayeləşməyədək, təbabət, memarlıq
və muzeylər də daxil olmaqla, Al-
maniyanın çoxcəhətli inkişafı yaxşı
mənada müəllifi heyrətlən dir mişdir.
Məmməd Səid Ordubadi “İki ço-
cuğun Avropaya səyahəti” əsərində
İstan buldan da inkişafına görə Avropa
şəhərləri səviyyəsində bəhs etmişdir.
Ədibin fikrincə, “Yevropada nə var-
dırsa, Türkiyədə də mövcuddur”.
Bundan baş qa, coğrafi baxımdan da
İstanbula Avropa şəhəri kimi yana-
şılmış, hətta bu şəhərin Yevropanın
şəhərlərini üstələdiyi qeyd edilmişdir.
Məmməd Səid Ordubadi İs tan buldakı
bir çox nəhəng binaların Avropadakı
tikililərdən də gözəl və üstün ol du -
ğunu qeyd etmişdir. Əsərdə həmçinin
İstanbuldakı Asiya həyat tərzi, came -
lər, Osmanlı rejimi, mədrəsələr haq-
qında da əhəmiyyətli məlumatlar ve-
rilmişdir. Aşkar görünür ki, Avropa
şəhərlərindən fərqli olaraq, Məmməd
Səid Ordubadi İstanbulu əhəmiyyətli
bir Avrasiya şəhəri kimi təqdim et-
mişdir. İstanbuldakı qədim Kons-
tantinopolun XX əsrin əvvəllərindəki
əhalisi və məşğu liy yəti kimi mə -
sələlər də “İki çocuğun Avropaya
səyahəti” əsərində əhatə olun muşdur.
Bü töv lükdə Məmməd Səid Ordubadi
“İki çocuğun Avropaya səyahəti”
əsərinin qəh rəmanlarının dilindən
18 fevral 1908-ci il tarixdə yazıb,
21 mart 1908-ci ildə Bakıda çıxan
“Tazə həyat” qəzetində çap etdirdiyi
onuncu məktub İstanbulun 104 il
bundan əvvəlki mənzərəsini və və-
ziyyətini, inkişaf səviyyəsini bütün
yönləri ilə əks et dirir. Bu, İstanbul
haqqında çox mühüm bir elmi-ədəbi
qaynaqdır. “İs tan bul dan məktub”
bölməsi o zamankı Türkiyə haqqında
da aydın təsəvvür ya ra dır.
Elmi fikirdə Məmməd Səid Or-
dubadinin Avropa ölkəsində olması,
Qərbə hər hansı bir səfəri barədə
heç bir qeyd belə yoxdur. “İki ço-
cuğun Avropaya səyahəti” əsərində
isə Avropa ölkələrinin paytaxtı olan
şəhərlərin küçə və mey dan ları, elm
və təhsil müəssisələri, mədəniyyət
mərkəzləri o qədər real, dəqiq təs -
vir edilmişdir ki, oxucu əsərin müəl-
lifinin həmin yerlərdə olmadığına
asanlıqla ina na bilməz. Heç şübhəsiz,
əsərin yazılmasında Məmməd Səid
Ordubadi tarixi-coğrafi mənbələrdən,
dövri mətbuat materiallarından fay-
dalanmışdır. Tarixi və coğrafi mə-
lumatları incəliklərinə qədər öyrən-
mək və əks etdirmək bacarığı yazı -
çı nın digər əsərləri üçün də səciy-
yəvidir. Bütün bunlarla bərabər, əsər-
də o qədər ger çək təsvirlər vardır
ki, “İki çocuğun Avropaya səyahəti”
əsərinin yaran ma sın da Məmməd
Səid Ordubadi ilə Avropa ölkələri
arasında Qərbdə olmuş əlaqələn di -
rici bir şəxsin olduğunu düşünmək
lazım gəlir. Və yaxud da ola bilsin
ki, ədibin müasirlərindən kimsə Av-
ropada səfərdə olmuş, ona məktublar
göndərmişdir və yazıçı həmin mək-
tubların əsasında ədəbi səyahətna-
məsini formalaşdırmışdır. Hər halda
“İki çocuğun Avropaya səyahəti”
əsəri bədii təxəyyüllə yanaşı, gerçək
tari xi-coğrafi reallıqları da əks etdirir.
Məmməd Səid Ordubadi irsinin təd-
qiqatçıları məsələnin bu cəhətinin
aydınlaşdırılmasına ayrıca diqqət
yetirməlidirlər.
Mövzu və ideya etibarilə “İki
çocuğun Avropaya səyahəti” əsəri
“Bədbəxt milyonçu, yaxud Rzaqulu -
xan firəngməab” romanının müqəd-
diməsi təsiri bağış layır. “İki çocuğun
Avropaya səyahəti”ni gənc Rzaqu-
luxanın səyahətna məsi ki mi də tə-
səvvür etmək olar. Bu əsərlə dərin
daxili qatları etibarilə İran coğrafiya -
sın dan bəhs etmək mənasında Məm-
məd Səid Ordubadinin “Dumanlı
Təbriz” ro manı arasında da müəyyən
yaxınlığın, bağlı lığın mövcudluğunu
da müşahidə et mək mümkündür.
Ona görə də “İki çocuğun Avropaya
səyahəti” əsəri Məmməd Səid Or-
dubadi romançılığının, yazıçının
bədii nəsrinin mənalı bir proloqudur.
İlk dəfə 1908-ci ildə “Tazə həyat”
qəzetində hissə-hissə çap olunan “İki
çocuğun Avropaya səyahəti” əsəri,
nəhayət, indi 104 ildən sonra oxu-
culara çatdırılmaqla ünvanına yetiş-
mək baxımından səyahətnaməsini
tamamlayır.
“İki çocuğun Avropaya səyahəti”
əsərinin janrı haqqında da bir neçə
söz deməyə ehtiyac vardır. Mövcud
ədəbiyyatşünaslıq əsərlərində bu
əsərin roman janrında yazıldığı qeyd
edilmişdir. XX əsrin əvvəllərində
Azərbaycan ədəbiyya tın da roman
janrının hələ təzəcə formalaşmaqda
olduğunu nəzərə alsaq, bu nəsr əsə-
rinin də roman adlandırılmasını başa
düşmək olar. Həmin kontekstdə ro-
man Azərbaycan ədəbiyyatında he-
kayədən böyük həcmə malik olan
nəsrlə yazılmış əsərlərə verilən ümu-
mi ad idi. Bu dövrün romanları ide-
ya-məzmunca dərin ictimai möv-
zulara həsr edilmiş, formaca yığcam
əsərlərdən ibarət idi. Ona görə də
Azər baycan romanşünaslığında XX
əsrin əvvəllərinin romanlarının janrı
təyin edilər kən “kiçik roman” for-
matına da istinad olunmuşdur. Mə-
sələn, Nəriman Nəri ma no vun “Ba-
hadır və Sona” əsəri kiçik roman
kimi meydana çıxmışdır. Fikri miz -
cə, “İki çocuğun Avropaya səyahəti”
əsəri həcm etibarilə kiçik romana
uyğun gələn əsərlərdən də kiçikdir.
Lakin bizə görə, “İki çocuğun Av-
ropaya səyahəti” əsəri heç bir halda
hekayə sayıla bilməz. Əsərdəki bir
neçə məktub, yaxud da konkret ola-
raq ayrı-ayrı ölkələrə həsr olunmuş
məktublar cəlbedici bir hekayə təəs-
süratı yaradır. Əsər sanki eyni kom-
pozisiya içərisində yerləşdirilmiş,
biri digərini tamamlayan hekayələr
silsiləsi əsasında yazılmışdır. Lakin
bu heka yə lərin cəmindən yoğrulmuş
“İki çocuğun Avropaya səyahəti”
əsəri roman hü dud larına çatmamışdır.
Əslində, yazıçının mövzuya geniş
epik meydan açmaq niyyətində ol-
duğu da görünmür. “İki çocuğun
Avropaya səyahəti” əsəri yalnız və
yalnız əhatə etdiyi coğrafi hüdudların
genişliyinə və diqqət mərkəzinə çək-
diyi problemin əhəmiyyətinə görə
roman təsəvvürü doğura bilər. Əsərdə
roman üçün zəruri olan çox planlı
sü jet və kompozisiya da yoxdur.
Eyni zamanda “İki çocu ğun Avro-
paya səyahəti” əsəri surətləri eti -
barilə də roman janrının tələblərinə
ca vab vermir. Bütün bunları nəzərə
ala raq, Məmməd Səid Ordubadinin
“İki çocu ğun Avropaya səyahəti”
əsərini səya hət namə-povest, yaxud
da, sadəcə ola raq, po vest adlandır-
maq daha doğru olar. Əsər mövzusu,
əhatə dairəsi, süjet və kom po zisiyası,
surətləri etiba ri lə povestdir.
Qeyd etdiyimiz kimi, “İki çocu-
ğun Avropaya səyahəti” povesti ilk
dəfə 1908-ci ildə “Tazə həyat”qə-
zetində əski əlifba ilə hissə-hissə
çap olunmuşdur. Qərb həyat tərzini,
Avropanın inkişafını təsvir etdiyi
üçün sovet ideologiyası ilə uyğun
gəlmədiyinə görə bu əsər kiril əlifbası
dövründə çap üzü görə bilməmişdir.
“İki çocuğun Avropaya səyahəti”
povesti əski əlifba ilə nəşrindən
sonra ilk dəfə dir ki, latın əlifbası ilə
oxuculara çatdırılır. Bu, müstəqillik
dövrü Azərbaycan ədə bi mühitinin
nailiyyətlərindən biridir. Və “İki ço-
cuğun Avropaya səyahəti” povesti
müstəqil dövlətçilik dövrünün Azər-
baycan oxucusu üçün Avropa ölkə -
lə ri ilə daha yaxından tanışlıq baxı-
mından geniş imkanlar yaradır. Bu
povest-səya hət namə Azərbaycan-
Avropa əlaqələrinin tarixini öyrən-
mək üçün də əhəmiyyətli mən bədir.
“İki çocuğun Avropaya səyahəti”
povesti hazırda ölkəmizdə qərb yön -
lü inkişaf proseslərinin tənzimlən-
məsinə də kömək edən, işıq sala
bilən əsər kimi də böyük müasirlik
imkanlarına malikdir.
Elmi-ədəbi ictimaiyyətimiz üçün
əhəmiyyətli olacağını nəzərə ala -
raq, Məm məd Səid Ordubadinin
“İki çocuğun Avropaya səyahəti”
əsərindən bə zi parçaları “Şərq qa-
pısı” qəzetinin oxucularına təqdim
edirəm.
Dostları ilə paylaş: |